《珍珠港》(原創(chuàng))
文/李威
珍珠港被偷襲,美國人怒不怒
想必是怒的。只是我沒聽見
(可能我孤陋寡聞)
“美國人民絕不答應(yīng)”
“美國人民正告”之類的話
但他們還是把兒子送上戰(zhàn)場
馬丁把兒子送上戰(zhàn)場
約翰遜把兒子送上戰(zhàn)場
亞當(dāng)把兒子送上戰(zhàn)場……
之所以不說美國人民把兒子
送上戰(zhàn)場,因為沒聽過
“我是美國人民的兒子”這一說
兒子們上了戰(zhàn)場還是怕死
據(jù)說美國還教他們怎樣投降
怎樣用資本主義的臟錢
投降時收買敵人保住性命
有幾個瑞恩家的兒子
死得只剩一個兒子了
美國花錢花人把他從戰(zhàn)場弄回來
做出這樣怕死的舉動
卻是為了一個不怕死的老太太
如果一個兒子都不回去
興許老太太就不活了
就仿佛國家欠了她兒子
美國政府也真無能
遇見一個不怕死的老太太就怕了
仿佛真欠了她至少一個兒子
并且不曉得對她說:如果
你兒子死完了,不怪我
怪希特勒、墨索里尼、日本天皇
2019.9.26晨8:19
向上
文/神青趕
腳總走在腦袋的前面
腦袋總在腳的上面
向前
向著向著
就卑微了此生
而,向上
沿走的是
屁股上面的路徑