冷夜伊橋賞冬月
原作/ 梁立鋒《中國洛陽》
風(fēng)動(dòng)河水月下清,細(xì)望彩橋燈里明。
冷夜少有賞月人,唯我梁兄獨(dú)雅興。
詩釋:
夜風(fēng)吹動(dòng)著伊河水,在月光的輝灑下愈加清亮,我仔細(xì)遙望著霓虹燈火中的開拓大橋,在燈火中是多么的絢爛明麗。在這冬天寒冷的夜里,雖然圓月明亮,卻很少有人站在橋頭觀賞月色,唯有我梁立鋒才有如此雅興,獨(dú)自在冬夜中賞月。