紅葉
文/靜好(英國)
漫山紅楓映落霞
無邊鄉(xiāng)愁對黃花
曲徑通幽處
霜葉醉滿階
血一樣的色彩
火一樣的熱烈
禮贊真摯的愛戀
點燃激情的秋夜
Red Leaves
By Jing Hao (UK)
There’re red maple leaves all over the mountains, which reflects the sunset
I’m extremely homesick facing the yellow flowers
On the winding path leading to a secluded spot
Frosty leaves swirl drunkenly on the ground
Whose color is like blood
Whose passion is like fire
Which praise the true love that
Ignites the passionate autumn nights

【中英雙語主播簡介】君子蘭:本名王萬蓉,女,來自四川省成都市,鳳凰海外詩譯詩雙語主播。出國前在四川建筑機械廠設(shè)計所工作,職稱:機械工程師。1995年來到歐洲比利時安特衛(wèi)普,并在安特衛(wèi)普大學(xué)從事技術(shù)工作。從1999至2000年在德國于利希生活了兩年,之后又來到了荷蘭代爾夫特并在代爾夫特大學(xué)工作了四年半,以及在其他不同公司從事技術(shù)工作。 于2007年定居于代爾夫特至今。 君子蘭除了努力工作之外,還有很多業(yè)余愛好,比如:繪畫,唱歌,朗誦詩,寫詩,游泳,做陶瓷等等。尤其是用油畫和畫人像及陶瓷來抒發(fā)自己內(nèi)心深處的情感和熱情。 君子蘭曾在代爾夫特圖書館及鹿特丹的一個畫廊做過畫展并得到了廣泛的好評。她的一部分油畫現(xiàn)在還在鹿特丹的一個社區(qū)文化活動中心展示。 她用繪畫及陶瓷來展示對美好生活的向往!

【詩人/譯者簡介】靜好,原名王靜,英籍華人?,F(xiàn)任海外鳳凰詩社副社長兼雙語主編、香港左龍右虎國際詩書畫研究會副主席等。作品散布在各網(wǎng)絡(luò)平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》等。曾獲獎,世界詩會瑞典總社榮譽社長,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問。

主編:林間小徑
總編:靜好
推送:厲雄 海外詩譯社社長
