
天涯海角
文/王芳聞
海風(fēng),趕著
一群白馬一樣的雪浪
飛馳奔騰,撲向
站在海中央的礁石,
然后用馬鬃蘸著陽光,在
礁石上寫下天涯海角

夕陽跳進(jìn)海浪,洗個
玫瑰浴
拖著長長的金羽
快活的搖頭擺尾
椰子樹下
一對情侶
舉著高腳杯
一個下午,聊著曹植和程哲,還沒有
把一杯夕陽干光
一棵椰子急了,咚的
跳到了桌面
旋轉(zhuǎn)了一個優(yōu)美的狐步
金雞獨(dú)立
星星,陪著
他們醉了一個晚上
(三亞天崖海角,古代帝王流放逆臣之地。最早用“天涯”一詞,出自曹植詩句“中心陵蒼昊,布葉蓋天涯”;最早在巨石刻“天涯”二字的,是清雍正年間的崔州知府程哲。)
作者簡介:

王芳聞,絲路行吟詩人,中國作家協(xié)會會員。現(xiàn)任絲綢之路國際詩人聯(lián)合會主席,西北大學(xué)區(qū)域國別與翻譯研究院絲綢之路國際詩歌研究中心主任,陜西省詩詞學(xué)會絲綢之路詩歌文化研究中心主任,中國詩歌春晚組委會副主任,世界華語詩歌春晚組委會副主任,國際城市文學(xué)會副會長。
曾獲2017《當(dāng)代詩人》《詩選刊》雜志中國當(dāng)代十佳詩人獎,2018西班牙首屆絲綢之路國際詩歌藝術(shù)節(jié)絲路國際桂冠詩人獎?wù)拢袊诹鶎帽纳⑽莫劊?011年俄羅斯契訶夫文學(xué)勛章,2019俄羅斯普希金詩歌獎?wù)隆?/p>
著有長篇小說《安吳商婦》,詩歌集《絲路雁影》等文學(xué)著作9部,主編中英西語詩集《絲路琴音》《絲路駝鈴》等。部分詩歌被譯成:英語、俄語、印度語、西班牙語、韓語、蒙語、馬來西牙語等多種語言。
舉報(bào)