子貢曰:“《詩》云:如切如磋,如琢如磨3.。其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者4.?!?/div>
【注釋】
①諂(chan):巴結(jié)、奉承。何如:怎么樣。2.貧而樂:雖窮卻樂于道德的自我完善。而:表轉(zhuǎn)折,卻的意思。③如切如磋、如琢如磨3.其斯之畏與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者4.?!?/p>

【注釋】
1.諂(chan):巴結(jié)、奉承。何如:怎么樣。2.貧而樂:雖貧窮卻樂于道德的自我完善。而:表轉(zhuǎn)折,卻的意思。3.如切如磋,如琢如磨:摘自《詩經(jīng)?衛(wèi)風(fēng)?淇奧》。切:用刀切斷;磋(cuo):用挫挫平;琢:用刀雕刻;磨:用物磨光。詩意是:加工象牙,切了還要磋,使其更加平滑;加工玉石、琢了還要磨,使其更加細(xì)膩。摘引詩句是比君子自我修養(yǎng)的高要求。賜:孔子對子貢的稱呼,孔子對學(xué)生都是直呼其名。“始可與言《詩》已矣”:即“始可與女言《詩》已矣”的省略,女即汝,你,指子貢?!案嬷T住而知來者”諸:相當(dāng)于“之于”;往:過去的、已知的事;來者:未來的、未知的事。此句是孔子對子貢的贊揚,稱贊子貢一旦領(lǐng)悟了此,就會知彼。
【譯文】
子貢說:“雖然貧窮,卻不去巴結(jié)奉承;雖然富有、卻不傲慢自大,這樣做怎么樣?”孔子說:“這樣算不錯了,但是比不上貧窮卻樂于道德的自我完善。富有卻又崇尚禮節(jié)的。”
子貢說:“《詩經(jīng)》上說:君子的自我修養(yǎng)就像加工骨器,切了還要磋;像加工玉石,琢了還要磨。大概講的是這個意思吧?”孔子說:“賜呀,現(xiàn)在可以同你談《詩經(jīng)》了。告訴你這一點、你就有所領(lǐng)悟而知道那一點。”

郭社會又名郭克會,筆名森燚,山東省汶上縣人,男,漢族,現(xiàn)居廣州。只上過小學(xué),自學(xué)法律專業(yè),獲山東大學(xué)畢業(yè)證書,干過律師。曾通過行政訴訟分別撤銷過濟寧市政府砍樹有獎的文件,山東省政府收費不當(dāng)?shù)奈募?。中華詩詞學(xué)會會員,央視禮賓書特聘簽約詩人,世界漢語文化協(xié)會廣州分會副主席。曾獲2018年首屆詩歌大賽一等獎,九州詩社十佳詩人第三名等大獎。作品分別在《中華詩詞大辭典》等多部大型書籍發(fā)表。

舉報