蟬
文/吳賓容
我是一只冰封千年的蟬
經歷了世間萬態(tài)
看到了人間冷暖
這一切
只為體驗生命的律動
我把自己深埋土中
感知著人世間生命的悲苦
我汲取著生靈的一切力量
只為爬上枝頭清哮長鳴
我知道
我是一只卑微的小蟲
沒有法力護體
沒有盔甲護身
我唯有
完成一次次破殼蛻變
經歷撕心裂肺的痛
來豐滿我的雙翼
來強大我的靈魂
才能穿越無限的黑暗與恐懼
面對這一切
我都無處可逃
因為
我不蛻變
我將死于這無盡的黑暗
我不羽化
我將永無爬上枝頭飛向高空之日
我是勇士
也是禪師
我用我的行動來證明
我用我的生命來點亮
當我飛向天空
我將用我清脆的鳴叫來喚醒
我是蟬
我是一只破土而生的蟬
我是一只爬上枝頭的蟬
我更是一只沖向云霄的蟬
我創(chuàng)造了我的奇跡
我書寫了我的人生
我已經成為自己生命的主人
我有清脆嘹亮的聲音
我有騰空飛翔的雙翼
即使我生命短暫
我也愿意為世界的美好
貢獻力量無限
這,就是我
一只冰封千年羽化后的蟬
2019年12月10日
A Cicada
Written by Binrong Wu
Trans. By Junhua Wang
I am a cicada ice-clad for a thousand years
Experienced the worldly hardships
Knowing the warmth and the bitters of the world
All this I’ve gone through
Is to feel the rhythmic movements of life
I buried myself up deeply into the earth
Feeling about the bitter hardship of life in the world
I have been absorbing the might of living things
For the purpose of climbing onto the top of the tree
And long tweeting
I knew
That I were a lowly worm
That I didn’t have power to protect myself
That I didn’t equip myself with a suit of armor
The only thing that I could do
Is to be transformed once and again
To go through the splitting pains
To reinforce my double wings
To traverse through the infinite darkness and fears
In face of all this
I had nowhere to flee
Since if I didn’t transform myself
I would have died in the limitless darkness
If I didn’t bear my wings
I would never have climbed onto the top of the tree
And flied up high in the sky
I am a warrier
A Zen meditater
I verify myself through my actions
I lighten my life by my deeds
When I soar up into the sky
I would wake more up by my loudly clear and melodic voice
I am a cicada
One that jumped from the earth
that climbed onto the top of the tree
That flied up high into the soaring cloud
I created my wonders
I wrote down my own life
I am already the master of my life
I have clear and melodic voice
I have the soaring wings up to the sky
Even if my life is very short
I am willing to contribute my share to my best
Thus I am
A cicada ice-clad winged after a thousand years
主編感言:
蟬的蛻變,猶如人的生命。一次次的痛楚,一次次的憧憬,一次次的打破,一次次的升騰。從一條小蟲子羽化成騰空飛翔的知了,期間經歷了很長的時間,很大的痛苦,很艱難的沖破。祝福詩作者生命取得的巨大成長,也祝愿有更多的人在生命的陣痛中不斷覺醒,不斷獲得重生,不斷創(chuàng)造屬于自己獨特生命的價值和成功。像一只蟬那樣,勇敢地面對生命,挑戰(zhàn)自我,邁向未來!

作者簡介:
吳賓容(1979-)四川廣安人,高靈商企業(yè)家,身心能量梳理師,厚德文化倡導者。她是一位優(yōu)雅與智慧并存的女性!一位厚德和力量同在的女性!她擁有一雙能夠透析生命本質的雙眼!也有一雙魔術般改變他人命運的雙手!

【譯者簡介】王俊華(1968-)陜西咸陽人,浙江溫州大學英語副教授,本科畢業(yè)于西安外國語大學英語系英語語言文學專業(yè),研究生畢業(yè)于四川外國語大學翻譯研究專業(yè),曾訪學于四川大學外國語學院,浙江大學,美國明尼蘇達大學,丹麥哥本哈根商學院等。個人愛好文學、詩歌、翻譯等。人生信念仁愛、和諧、和平,夢想把愛傳出去,讓世界更美好。

主編:吳素云
總編:王俊華
