雍 也 第 六

一
子曰:“雍也可使南面①?!?/p>
【注釋】
①雍:人名,姓冉,名雍,字仲弓,孔子的學生。南面:古時以坐北朝南的位置為尊位,天子、諸候、卿大夫等聽政時都南面而坐,因此南面代指人君之位。使南面:意思是可以做卿大夫一類的官。
【譯文】
孔子說:“冉雍,有做大官的可能。”

二
哀公問“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過①。不幸短命死矣2.,今也則亡3.,未聞好學者也?!?/p>
【注釋】
①遷:轉移。貳:重復。過:犯過失。②短命:指顏回早逝,僅三十ー歲。③亡:通“無”,沒有。
【譯文】
魯哀公問孔子說:“你的學生中哪一個最愛學習?”孔子回答說:“有一個顏回的學生好學,他能不把怒氣發(fā)泄到別人身上,也不重犯同樣的錯誤。不幸的是短命死了。現(xiàn)在沒有這樣的人了,我也沒有聽說過有好學的人了?!?/p>

三
子華使于齊,冉子為其母請粟1.。子曰:“與之釜2.?!?/p>
清益曰:“與之庾3.?!?/p>
冉子與之粟五秉4.。
子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘5.。吾聞之也:君子周急不繼富6.?!?/p>
【注釋】
①子華:人名,姓公西,名赤,字子華,孔子的學生。使:出使。栗:谷子,代指米。②與:給。釜(伯):古代量名,六斗四升為一釜。③益:増加。庾:古代量名,二斗四升為一庾。4.秉:古代量名,十六斛為一秉,一斛為十斗。5.適:往,去。衣:穿,作動詞。⑥周:救濟。急:窮困潦倒。繼:接濟。
【譯文】
子華出使到齊國去,冉子替子華的母親求點米,孔于說:“就給她一釜吧。”
冉子請求再多給些。孔子說:“再給她一斛吧?!?/p>
冉子就給了子華的母親五秉。
孔子說:“子華到齊國去,乘的是肥壯的牛馬拉的車,穿的是輕暖皮袍。我聽說過:君子教濟急切需要幫助的窮人,而不應該教濟那些富人?!?/p>
郭社會又名郭克會,筆名森燚,山東省汶上縣人,男,漢族,現(xiàn)居廣州。只上過小學,自學法律專業(yè),獲山東大學畢業(yè)證書,干過律師。曾通過行政訴訟分別撤銷過濟寧市政府砍樹有獎的文件,山東省政府收費不當?shù)奈募?。中華詩詞學會會員,央視禮賓書特聘簽約詩人,世界漢語文化協(xié)會廣州分會副主席。曾獲2018年首屆詩歌大賽一等獎,九州詩社十佳詩人第三名等大獎。作品分別在《中華詩詞大辭典》等多部大型書籍發(fā)表。