問(wèn)佛
作者:程家惠
我雙手合十問(wèn)佛:
能否讓人間
沒(méi)有災(zāi)疫?
佛說(shuō):
沒(méi)有災(zāi)疫
多少人知道生的順逆?
我雙手合十問(wèn)佛:
能否讓人世
沒(méi)有悲戚?
佛說(shuō):
沒(méi)有悲戚
多少人知道活的真諦?
我雙手合十問(wèn)佛:
能否從記憶中抹去
這個(gè)可怕的春季?
佛說(shuō):
除非眾生都患上失憶!
Asking The Buddha
Putting my hands together,I asked the Buddha:
Can this world
be free from disasters?
Buddha said:
With no disaster
how many of you know the ups and downs of life?
Putting my hands together,I asked the Buddha:
Can this world
be free from grief?
Buddha said:
With no grief
how many of you know the true meaning of life?
Putting my hands together,I asked the Buddha:
Can we erase
this terrible spring from our memory?
Buddha said:
Unless all living beings have suffered from amnesia!
作者簡(jiǎn)介:程家惠,右江民族醫(yī)學(xué)院英文教授,詩(shī)人,詩(shī)譯者。



