《獻(xiàn)給月亮的詩》(原創(chuàng)作品)
作者/周業(yè)明

我仿佛是一個(gè)猴子
摘不到月亮
就總是幻想著水里撈出月亮
有一顆上進(jìn)拚搏的心
交著交不完的房租
數(shù)著數(shù)不清的酸甜苦辣
天天望著窗外的風(fēng)景
在心里面畫著無數(shù)個(gè)月亮

隔離的星星從哪里升起
我站在黑夜的盡頭
數(shù)著隔離的日子和星星
看到月亮像一個(gè)雪白的裸體
等待著畫筆描繪
一點(diǎn)兒抱怨都沒有
仍舊喝著隔夜的茶
品嘗著被隔離的月亮

天空中唯一一顆發(fā)聲的流星
留下隔離在月光下的痕跡
是無數(shù)只口罩鋪出來的一條銀河
在這艱難的時(shí)刻
讓我看到了另一種人類的昨天
隔離了遠(yuǎn)方的詩
隔離了過去的苦
隔離了你和我

那么多的隔離
讓相互殘殺爭奪或親愛的事物
隔離出了那么多的意外
隔離的功效和收獲
讓星星點(diǎn)點(diǎn)的燈火
數(shù)字化顯示
痛苦或者希望
也被隔離出了榮耀美麗
鮮花速遞
物流配送

月亮是天空中唯一的發(fā)光體
星星是黑夜的蚊蟲
參憚的嫦娥
也被隔離
我們都在苦苦掙扎修行
紅塵囂囂
苦海無邊
讓我沒有一絲留戀和遺憾
月亮戴上了帽子
星星戴上了口罩

感謝隔離的這片刻的停留
讓我一生中無邊的黑暗
在這最后的時(shí)刻
竟能回味人間
那些萬家燈火
月亮下面的
那些牛郎織女
鮮花叢中的
那些新鮮
那些溫情

感謝月亮的新冠
感謝隔離的星星
在荒蕪的大地
在隔離的世界
讓我有最后一粒種子
在這個(gè)隔離的春天
在這下垂的時(shí)間
讓我一生的最后一個(gè)聲音
響徹整個(gè)世界
讓我完成這最后一件事情
寫下這首詩
給我的月亮

我把遺體捐國家
我老婆呢?
寫的雖然歪歪斜斜
仿佛女孩苦悶的床單
可我的心聲卻似一聲春雷
叫醒了這個(gè)隔離的世界
因?yàn)槲业脑铝梁屠掀?/p>
我的詩和星星
也在等待解除隔離的春天
等待摘下新冠逆行
原創(chuàng)作品,版權(quán)所有,歡迎合作,電聯(lián)13601018118
舉報(bào)