第二篇(上)公孫丑章句上

第六章
【原文】
孟子曰:“矢人豈不仁于函人哉①?矢人唯恐不傷人,函人唯恐傷人。巫匠亦然2.。故術不可不慎也3.??鬃釉?'里仁為美,擇不處人,焉得智?”夫仁,天之尊爵也4.,人之安宅也。莫之御而不仁,是不智也。不仁不智,無禮無義,人役也5.。人役而恥為役,由弓人而恥為弓,矢人而恥為矢也。如恥之,莫如為仁。仁者如射,射者正己而后發(fā),發(fā)而不中,不怨勝己者,反求諸己而已矣。”
【注釋】
①矢人:造箭的工匠。函人:制造鎧甲的人。據(jù)《考工記》:“函人為甲?!雹谖?以為活人祈禱求福為職業(yè)的人。匠:為死人制作棺材的木匠。③術:指職業(yè)。④尊爵:最崇高的爵位,“仁義禮智”仁為長,對于人來說最寶貴,所以稱為“天之尊爵”。⑤人役:被別人所役使的人。

【譯文】
孟子說:“造箭的人難道比造鎧甲的人更不仁愛嗎?造箭的唯恐箭不能傷人。制甲的人唯恐甲破人受傷,想法截然不同是于他們的職業(yè)決定的。專為人求福多壽的巫師和專為人制棺材望人早死的木匠也是如此。所以,一個人選擇職業(yè)不可不持謹慎的態(tài)度??鬃诱f:'里巷中有仁愛的風俗人們便認為這個里巷好。選擇住處而不知選擇這樣的里巷,這哪里能說是聰明呢?仁是上天賜得最尊貴的爵位,是人們最安全的住宅。分明沒有什么阻礙,卻不去行仁,這便是人們不聰明的地方。一個人不仁不智、無禮無義,那就只配當他人的仆役。當了仆役卻又恥于為他人所役使,那就等于造弓的以造弓為可恥 ,造箭的以造箭偉可恥一樣。要是覺得可恥,那就不如去行仁。行仁的道理如同射藝一樣,射箭的人先端正自己的姿勢然后發(fā)箭,箭發(fā)而不中,不去埋怨勝過自己的人,只是反回來自神尋找原因罷了。”

郭社會又名郭克會,筆名森燚,山東省汶上縣人,男,漢族,現(xiàn)居廣州。只上過小學,自學法律專業(yè),獲山東大學畢業(yè)證書,干過律師。曾通過行政訴訟分別撤銷過濟寧市政府砍樹有獎的文件,山東省政府收費不當?shù)奈募V腥A詩詞學會會員,央視禮賓書特聘簽約詩人,中國詩歌百年華語詩歌百位奠基人之一,世界圣火藝術妍究院理事,世界漢語文化作家協(xié)會廣州分會副主席。曾獲2018年首屆詩歌大賽一等獎,《當代百家經(jīng)典》全國征稿大賽榮獲十佳詩人第三名,世界華語文學精英爭霸賽杰出詩人獎等大獎。作品分別在《中華詩詞大辭典》等多部大型書籍發(fā)表。
