
站在愛情最高處
文/范寶語
譯/范寶語

為了太陽的理想
我開始在紅塵拼搏
每一步都有一朵花開
見證汗水滴下的收獲

世界還有一顆太陽
深深地藏在心窩
那團生生不息的火苗
點亮一切黑色的眼眸

所有的情感可以重復
微笑表達每一天的快樂
只有心底的那種感覺
登上絕頂跌落云端的失落

我在沉默中沉默
一個字裝下所有的星河
如果生命重來一次
打開所有門窗擁抱春色

【雙語原創(chuàng)】
Standing on the top of love
【A】
For the ideal of the sun.
I began to fight in the world of mortals
There is a flower in every step.
Witness the harvest of sweat dripping.

【B】
There is also a sun in the world
Deeply hidden in the heart.
The circle of fire was alive and well.
Light up all black eyes.

【C】
All emotions can be repeated
Smile to express the happiness of every day
It's just the feeling from the bottom of my heart
It was a loss of mood to climb to the top of the mountain and fall into the clouds.

【D】
I am silent in silence.
Pack all the galaxies in one word
If life comes again.
Open all doors and windows to embrace spring

站在愛情最高處
文/范寶語
譯/范寶語

為了太陽的理想
我開始在紅塵拼搏
每一步都有一朵花開
見證汗水滴下的收獲

世界還有一顆太陽
深深地藏在心窩
那團生生不息的火苗
點亮一切黑色的眼眸

所有的情感可以重復
微笑表達每一天的快樂
只有心底的那種感覺
登上絕頂跌落云端的失落

我在沉默中沉默
一個字裝下所有的星河
如果生命重來一次
打開所有門窗擁抱春色

【西班牙語原創(chuàng)】
【A】
Por el ideal del sol.
Empecé a luchar en el polvo rojo.
Una flor florece en cada paso.
Presenciar la cosecha del sudor.

【B】
El mundo tiene UN sol.
Profundamente en el corazón.
El fuego que no cesa.
Ilumina todos los ojos negros.

【C】
Todas las emociones se pueden repetir.
La sonrisa expresa felicidad todos los días.
Sólo la sensación del corazón.
La sensación de subir a la cima de la monta?a y caer en el mar de nubes.

【D】
Estoy en silencio.
Una palabra contiene todas las galaxias.
Si la vida vuelve a empezar.
Abra todas las puertas y ventanas y abrace la primavera.

【作者】【翻譯】簡介:范寶語(網名:十國語言學習專家)祖藉河南,現居福州,卓然大眾藝術聯(lián)盟作家協(xié)會會員,《華夏思歸客詩詞學會》特邀作家,《常青藤詩歌》平臺主編,多國語言詩歌誦讀愛好者,多國語言原創(chuàng)詩歌寫作探索者!
一生鐘愛世界語、英語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語、葡萄牙語、越南語等世界通行各種語言。世界好大,詩意人生,真誠溝通,外語作橋。喜歡用簡短的文筆描繪思維的軌跡,讓文字背上行囊走向詩和遠方。用簡短的詩行挖掘生活豐富的內涵!一個人之所以成就自己,是因為擁有自己信仰,一個人之所以有別于人,是因為擁有自己的追求!愿與天下朋友共勉!


河南文學社編輯部
本期編輯:追夢天涯
本期配圖:作者提供


(掃二維碼,歡迎加入中華詩歌聯(lián)合會河南文學社)