
清明憶洛陽
原作/梁立鋒《中國洛陽》
當(dāng)春四月花好事,又逢念起洛陽時。
牡丹園遇清明雨,半身染香半身濕。
詩釋:
正當(dāng)春光明媚的四月,百花齊放,花香彌漫,這樣美好的時節(jié)里最美的事情,就是每逢此時,便讓我想念起了在家鄉(xiāng)洛陽城的牡丹花會。有一次,在游牡丹園,觀賞國色天香的牡丹花時,卻下起了紛紛的清明雨。于是,我的衣裳一半是牡丹花的芳香,一半是被雨水淋濕的凄涼。如今,我遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的心情,一半是在這春光燦爛的四月,對家鄉(xiāng)牡丹芬芳的美好回憶,一半是在清明時節(jié),被雨水淋濕一樣的凄楚。



舉報