《光和影》
作者(周珊瑛)
拂去喧囂與塵土,
在暮色途中獨(dú)步。
月光從樹(shù)梢穿越,
落滿一路的斑駁。
追逐光影的過(guò)客,
定格交織的瞬間。
七色凝固的風(fēng)景,
反映光影的變遷。
燈下的杯光斛影,
游走于紙醉金迷。
螢火蟲(chóng)點(diǎn)亮燭光,
抖落疲憊的身影。
蛹化蝶前的黑暗,
承受怎樣的煎熬?
光的閃眼丟了影,
最終湮滅在黑暗。
光環(huán)雖然醉美好,
為何總有少不了,
荷塘月色的茫然,
二泉映月的孤獨(dú)?
【雙語(yǔ)原創(chuàng)】
"Light and Shadow"
【A】
Brushing away the hustle and dust,
Walk alone on the twilight.
Moonlight traverses the treetops,
Dappled all the way.
【B】
Chasing passengers of light and shadow,
The moment of freezing and interweaving.
The seven-color frozen landscape,
Reflect the changes of light and shadow.
【C】
The shadow of the cup under the lamp,
Wandering in the paper drunk gold fan.
Fireflies light the candlelight,
Shaking off the tired figure.
【D】
The darkness in front of the pupalized butterfly,
What kind of suffering?
The flash of light lost its shadow,
Eventually annihilated in darkness.
【E】
Although the aura is drunk and beautiful,
Why is there always indispensable,
Dazed in the moonlight,
Two springs reflect the loneliness of the moon