

一百年后的愛情
文(范寶語)
我把紅塵珍藏一百年
釀造穿透心靈的窖香
青蘋果??總要嬗變紅顏
一滴眼淚裝下所有清歡
也許忘記你的閣樓容妝
只是心底還有你的刀傷
砍斷愛情與婚姻的橋梁
跌落谷底找到救命魔方
一種感覺繁衍一個(gè)世紀(jì)
比如癡情于云海迷霧里
時(shí)光倒流一切完美如初
我在你眼眸中大徹大悟
最好結(jié)局始終不為人知
靈感爆發(fā)寫一甲子情詩(shī)
文字是愛情完美的殉葬
手心里的暖把世界點(diǎn)亮
【瑞典語】
K?rlek efter hundra ?r
Text (Van Bao)
Jag uppskattade det r?da dammet i hundra ?r.
Bryggning av k?llardoften som tr?nger in i sinnet
Gr?n Apple ?? alltid v?nda r?d-faced
En t?r av all gl?dje
Kanske gl?mma din vindsmakeup.
Det ?r bara det att det finns ett knivs?r i mitt hj?rta.
Bryta bron mellan k?rlek och ?ktenskap
Faller till botten f?r att hitta en livr?ddande Rubiks kub
En k?nsla har avel i ett sekel.
Som f?r?lskad i molnens dimma
Tiden g?r tillbaka till allt perfekt
Jag har l?rt mig det i dina ?gon
Det b?sta slutet ?r alltid ok?nt.
Inspiration brister i att skriva en k?rleksdikt
Ord ?r den perfekta begravningen av k?rlek
V?rmen i hj?rtat av handen lyser upp v?rlden
作者簡(jiǎn)介:范寶語(網(wǎng)名:十國(guó)語言學(xué)習(xí)專家)祖藉河南,現(xiàn)居福州,卓然大眾藝術(shù)聯(lián)盟作家協(xié)會(huì)會(huì)員,《華夏思?xì)w客詩(shī)詞學(xué)會(huì)》特邀作家,《常青藤詩(shī)歌》平臺(tái)主編,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)多國(guó)語言詩(shī)歌誦讀愛好者,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)多國(guó)語言原創(chuàng)詩(shī)歌寫作探索者!
一生鐘愛世界語、英語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語、瑞典語等世界通行各種語言。世界好大,詩(shī)意人生,真誠(chéng)溝通,外語作橋。喜歡用簡(jiǎn)短的文筆描繪思維的軌跡,讓文字背上行囊走向詩(shī)和遠(yuǎn)方。用簡(jiǎn)短的詩(shī)行挖掘生活豐富的內(nèi)涵!一個(gè)人之所以成就自己,是因?yàn)閾碛凶约盒叛?,一個(gè)人之所以有別于人,是因?yàn)閾碛凶约旱淖非螅≡概c天下朋友共勉!個(gè)人微信號(hào):A18350002010