克克吐魯克的鮮花
張有清
克克吐魯克
意為鮮花盛開的地方
但在帕米爾高原
這些在生命禁區(qū)
巡邏的官兵
常年不見花色繽紛
陪伴他們
是雪雨風(fēng)霜
極寒冰凌
一個(gè)小時(shí)的站崗
就會(huì)讓他們感受
生命的極境
幾個(gè)小時(shí)的時(shí)辰
就要敲打貯水器皿
一千米去取飲水
也是一段艱難的征程
可敲開冰層
這生命之水
讓他們充滿了歡欣
愛情變成了遙遠(yuǎn)的奢望
親情變成了淚花晶瑩
但金戈鐵馬
是他們偉岸的身影
邊關(guān)號(hào)角
是他們沸騰的熱情
鮮花盛開
卻聽不見
花開的聲音
因?yàn)檫@美麗的鮮花
開在每一位
戍邊戰(zhàn)士的
心里
我要為他們
寫一首《邊關(guān)吟》
瀚海雪飛白,
萬里風(fēng)霜迫。
金戈寒光閃,
鐵馬塞上策。
不見鷹眼疾,
但聞飛鳴鏑。
邊關(guān)戍守苦,
五內(nèi)何安適。
明月清風(fēng)夜,
思之動(dòng)心魄。