


愛(ài)情十八拍
文(范寶語(yǔ))
我在長(zhǎng)久的等待
四季輪回中不變的愛(ài)
縱有無(wú)限森林可以選擇
只有一顆樹代表著未來(lái)
完我相同崇高使命
開拓與眾不同的旅程
總有驚心風(fēng)景在險(xiǎn)峰
粉身碎骨贏得情定今生
受傷的心向陽(yáng)而生
如白鴿飛過(guò)金色的黎明
一聲哨音把夢(mèng)吹醒
淺夏的石榴正花開火紅
人生與愛(ài)走著并行
救贖曾經(jīng)的冰冷
如果海水在月光下流淚
我們的故事柳暗花明
【德語(yǔ)】
Achtzehn Liebe
Ich warte lange
Die st?ndige Liebe in den vier Jahreszeiten der Reinkarnation
Obwohl es unendlich viele W?lder zur Auswahl gibt
Nur ein Baum repr?sentiert die Zukunft
Beende meine gleiche hohe Mission
Pionierarbeit auf einer einzigartigen Reise
Auf dem gef?hrlichen Gipfel gibt es immer atemberaubende Landschaften
Die Knochen zerquetschen und die Liebe dieses Lebens gewinnen
Ein gebrochenes Herz wird der Sonne entgegen geboren
Fliegen wie eine wei?e Taube über eine goldene Morgend?mmerung
Ein pfeifendes Ger?usch weckte den Traum
Leichte Sommergranatapfelblüten blühen rot
Leben und Liebe gehen Hand in Hand
Erl?sung einmal kalt
Wenn das Meerwasser Tr?nen im Mondlicht vergie?t
Unsere Geschichte
作者簡(jiǎn)介:范寶語(yǔ)(網(wǎng)名:十國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)專家)祖藉河南,現(xiàn)居福州,卓然大眾藝術(shù)聯(lián)盟作家協(xié)會(huì)會(huì)員,《華夏思?xì)w客詩(shī)詞學(xué)會(huì)》特邀作家,《常青藤詩(shī)歌》平臺(tái)主編,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)多國(guó)語(yǔ)言詩(shī)歌誦讀愛(ài)好者,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)多國(guó)語(yǔ)言原創(chuàng)詩(shī)歌寫作探索者!
一生鐘愛(ài)世界語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、瑞典語(yǔ)等世界通行各種語(yǔ)言。世界好大,詩(shī)意人生,真誠(chéng)溝通,外語(yǔ)作橋。喜歡用簡(jiǎn)短的文筆描繪思維的軌跡,讓文字背上行囊走向詩(shī)和遠(yuǎn)方。用簡(jiǎn)短的詩(shī)行挖掘生活豐富的內(nèi)涵!一個(gè)人之所以成就自己,是因?yàn)閾碛凶约盒叛?,一個(gè)人之所以有別于人,是因?yàn)閾碛凶约旱淖非?!愿與天下朋友共勉!個(gè)人微信號(hào):A18350002010