


問憚
文(范寶語)
絕壁之上的靜默
億萬年沉寂的山河
流云是心中過客
獨守一份純真的無我
問道于天地之外
幸福只是心香一束
時空凝固了一種思考
壓抑爆發(fā)永恒美麗
刀刃上滴下的血液
先驅(qū)為真理奠基
思想是思想者的火焰
自由引導(dǎo)人類的旗幟
活著悟出一個道理
星辰與大海的距離
如果平凡是人生常態(tài)
每一步都驚天動地
【西班牙語】
Pedir
Silencio sobre el acantilado
Cientos de a?os de monta?as y ríos silenciosos.
Liuyun está pasando
Mantener una sola inocencia
Pregunta fuera del mundo
La felicidad es solo un ramo de corazones
El tiempo y el espacio solidifican un tipo de pensamiento.
La represión estalla en belleza eterna
Sangre goteando de la cuchilla
Los pioneros sientan las bases para la verdad
El pensamiento es la llama del pensador.
Guiar libremente la bandera de la humanidad
Vive una verdad
La distancia entre las estrellas y el mar.
Si la vida ordinaria es la norma
Cada paso es impactante

作者簡介:范寶語(網(wǎng)名:十國語言學(xué)習(xí)專家)祖藉河南,現(xiàn)居福州,卓然大眾藝術(shù)聯(lián)盟作家協(xié)會會員,《華夏思?xì)w客詩詞學(xué)會》特邀作家,《常青藤詩歌》平臺主編,中國互聯(lián)網(wǎng)多國語言詩歌誦讀愛好者,中國互聯(lián)網(wǎng)多國語言原創(chuàng)詩歌寫作探索者!
一生鐘愛世界語、英語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語、瑞典語等世界通行各種語言。世界好大,詩意人生,真誠溝通,外語作橋。喜歡用簡短的文筆描繪思維的軌跡,讓文字背上行囊走向詩和遠(yuǎn)方。用簡短的詩行挖掘生活豐富的內(nèi)涵!一個人之所以成就自己,是因為擁有自己信仰,一個人之所以有別于人,是因為擁有自己的追求!愿與天下朋友共勉!個人微信號:A18350002010