把江南穿在身上

演唱:敖都
作詞:汪貴沿
作曲:李虹
翻譯:魏紅霞
錄音縮混:喬建軍
制作人:楊紅



Written by WANG Guiyan
Translated by WEI Hongxia
Composed by LI Hong
Produced by YANG Hong
Sung by AO Du
Recorded by QIAO Jianjun
把江南穿在身上,
春天就在心底蕩漾,
長歌短笛的小巷,
?總有輕輕揮手的夕陽。
秦磚漢瓦攬云亭鳥語花香,
詩詞歌賦挑一簾月色故鄉(xiāng)。
When I'm dressed in the lush South
The spring will ripple in my heart
In the lanes of fluting and singing
There's always a sunset waving goodbye
There're birds chirping and fragrances in the old Cloud Pavilion
And poetry about my hometown in the moonlight
啊江南,我的故鄉(xiāng),
無論走到哪里,
我都把你裝在心上,
啊江南,我的故鄉(xiāng)
即使天涯海角,
你都依戀在我身旁。
Ah, the South, my hometown
Wherever I go
You're in my heart
Ah, the South, my hometown
Even if I'm at the end of the earth
You've been attached to me
二
把江南穿在身上,
春天日子不再迷茫,
煙花婆娑的芬芳,
總有回眸相望的姑娘。
吳儂軟語在夢里輕吟淺唱,
含情幾許牽一縷心事難忘。
When I'm dressed in the lush South
I won't be lost in spring days
In the fragrances of spring
There's always a lass looking back at me
Who is singing in Suzhou soft dialect in my dream
I'll keep in mind she makes goo-goo eyes at me
啊江南,我的故鄉(xiāng),
無論走到哪里,
我都把你裝在心上,
啊江南,我的故鄉(xiāng),
即使天涯海角,
你都依戀在我身旁。
Ah, the South, my hometown
Wherever I go
You're in my heart
Ah, the South, my hometown
Even if I'm at the end of the earth
You've been attached to me
把江南穿在身上,
讓思戀不再憂傷,
把江南穿在身上,
?讓生活充滿陽光。
When I'm dressed in the lush South
I'm no longer sad missing you
When I'm dressed in the lush South
My life is full of sunshine

敖都簡介:警官,歌手。曾多次參加中央電視臺同一首歌、心連心、內(nèi)蒙電視臺等大型晚會演出建設(shè)文化大區(qū)征歌活動中《愛在草原》《草原戀歌》《相聚那達慕》榮獲2金1銀。2012年5月央視一套黃金時段獨播電視劇《生死依托》,敖都演唱片尾曲《祝你健康》。

專輯名稱:《圖金尚—敖都》發(fā)行公司:中國唱片總公司發(fā)行時間:2007年9月
專輯歌曲:
1.鄉(xiāng)戀 詞:陳光林 曲:斯琴朝克圖
2.諾恩吉雅(內(nèi)蒙古民歌)
3.呼倫貝爾大草原 詞:克明 曲:烏蘭托嘎
4.圖金尚(內(nèi)蒙古民歌)
5.我的草原 詞:白春生 曲:新吉樂圖
6.夢中有片綠草地 詞:阿古拉泰 曲:齊·寶力高
7.愛在草原 詞:孫生和 曲:新吉樂圖
8.父親的草原母親的河 詞:席慕容 曲:烏蘭托嘎
9.牧歌(內(nèi)蒙古民歌)
10.草原有多大 詞:林巖 曲:赫佳音
11.送親歌(內(nèi)蒙古民歌)
12.長調(diào)情 詞:孫生和 曲:新吉樂圖

初聽敖都的聲音,您的聽覺神經(jīng)一定會被深深觸動,她磁性嗓音中散發(fā)出的獨特魅力,簡直用語言無法表述。馬背民族的剛毅性格與草原人的肝膽情懷,在這樣一個女子的歌聲中得到充分的體現(xiàn)。她的音域?qū)拸V、音色圓潤且富有質(zhì)感,是近年來涌現(xiàn)出的眾多蒙古族歌手中的佼佼者。
敖都接受過正規(guī)系統(tǒng)的音樂學(xué)習(xí),加之自身具備的良好音樂天賦,完美的聲線與對作品極強的駕馭能力,使她在演繹作品時顯得從容而自如,令聽者無不動容。專輯中收錄了十二首不同風(fēng)格的根據(jù)蒙古族音樂素材創(chuàng)作的歌曲及傳統(tǒng)民歌,其中有廣為流傳的經(jīng)典之作《牧歌》;蒙古族著名作曲家烏蘭托嘎創(chuàng)作的家喻戶曉的《呼倫貝爾大草原》、《父親的草原母親的河》;蒙古族民歌《圖金尚》清新跳躍的動人曲風(fēng)讓人雀躍,《諾恩吉雅》中憂傷唯美的情愫也如清泉般沁人心扉。聆聽整張專輯,帶給我們的是直達心底深處的震撼,讓我們細(xì)細(xì)感受這來自無邊大草原的靜謐與安詳,體味這難得的蒙古天音,呼吸那原上青草所散發(fā)出的清新氣息
——中國唱片總公司王潔





