黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
譯文
黃河好像從白云間奔流而來,
玉門關孤獨地聳峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的??!
注釋
涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進?!睕鲋荩瑢偬齐]右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
遠上:遠遠向西望去。黃河遠上:遠望黃河的源頭?!昂印币蛔鳌吧场?,“遠”一作“直”。
孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。
簡介
小苓 全稱 王誠苓 職業(yè) 教師 全民閱讀聯(lián)盟天津武清區(qū)閱讀會副主席 天津英華匯文化傳媒有限公司顧問團成員英華匯朗誦團指導教師 國學經(jīng)典朗誦團團長。

編輯制作:國學工作室
