


清詞
文(范寶語)
塵世清風(fēng)一縷
兀自飲嘯山林
孤獨中享受著清福
指間滑過竹林的晨音
表里如一的風(fēng)雅
落腳在大漠的晚霞
三分長相七彩對鏡
苔花天行不減牡丹國色
夢中唇齒的余香
彩練著理想的天馬行當(dāng)
滄浪之水歸隱故鄉(xiāng)
銅雀春深鎖閨樓情殤
小隱于市的風(fēng)流
回首便是情切心頭
陌上四季不問紅塵
走過便是絕世佳人
【世界語】
Klaraj vortoj
Teksto (Fan Baoyu)
Radio de brizo
Arbaro Wu Ziyin Xiaoshan
?uante Qingfu en soleco
Matena sono glitanta tra la bambua arbaro
La eleganta aspekto
Sunsubiro en la dezerto
Tri-punkta aspekto bunta spegulo
Musa flua ?ielo ne reduktas la nacian koloron de peonio
Posttagmezo de la lipoj kaj dentoj de la son?o
Cai praktikas la idealan kompanion de Tianma
La akvo de la longaj ondoj revenas al ?ia hejmurbo
Profunda seruro de la budo de Tongquechun
La enami?o ka?ita en la urbo
Rigardi malanta?en estas la sincera koro
Kvar Sezonoj ?e Mo Mo
Senema beleco
【英語】
Clear words
Text (Fan Baoyu)
A ray of breeze
Wu Ziyin Xiaoshan Forest
Enjoying Qingfu in solitude
Morning sound gliding across the bamboo forest
The elegant appearance
Sunset in the desert
Three-point look colorful mirror
Moss flower sky does not reduce the national color of peony
The aftertaste of the lips and teeth of the dream
Cai practice the ideal Tianma business
The water of the long waves returns to her hometown
Tongquechun's deep lock of the boudoir
The romance hidden in the city
Looking back is the sincere heart
Mo Shang Si Ji does not ask Hong Chen
Peerless beauty
【俄語】
Прочища слов
Вин.
Локон земного ветра
Водосточные леса
Наслаждаясь уединением
Утренние звуки, скользящие между пальцами по бамбуковой роще
Элегантный снаружи
На закате заката в пустыне
Три очка за внешность, семь очков за зеркало
Мхи не уменьшают национальный цвет пионов в течение дня
Сладкий аромат губ во сне
Раскрашивать идеальный песочный стиль
Вода мозазара скрыта в своей стране
Смерть медного зятя
Мелкая интрижка в городе
В ретроспективе любовь разбивает сердце
"Странности во времени года"-это не красная пыль
Прогулка-самая прекрасная вещь на свете

作者簡介:范寶語(網(wǎng)名:十國語言學(xué)習(xí)專家)祖藉河南,現(xiàn)居福州,卓然大眾藝術(shù)聯(lián)盟作家協(xié)會會員,《華夏思歸客詩詞學(xué)會》特邀作家,《常青藤詩歌》平臺主編,中國互聯(lián)網(wǎng)多國語言詩歌誦讀愛好者,中國互聯(lián)網(wǎng)多國語言原創(chuàng)詩歌寫作探索者!
一生鐘愛世界語、英語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語、瑞典語等世界通行各種語言。世界好大,詩意人生,真誠溝通,外語作橋。喜歡用簡短的文筆描繪思維的軌跡,讓文字背上行囊走向詩和遠方。用簡短的詩行挖掘生活豐富的內(nèi)涵!一個人之所以成就自己,是因為擁有自己信仰,一個人之所以有別于人,是因為擁有自己的追求!愿與天下朋友共勉!個人微信號:A18350002010