第五篇(上)萬章章句上

第二章
【原文】
萬章問曰:“象日以殺舜為事,立為天子則放之,何也?”
孟子曰:“封之也;或曰,放焉。”
萬章曰:“舜流共工于幽州①,放騹兜于崇山②,殺三苗于三危,3.殛鯀于羽山,四罪而天下咸服,誅不仁也。象至不仁,封之有庳5.。有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎:在他人則誅之,在弟則封之?”
曰:“仁人之于弟也,不藏怒焉,不宿怨焉,親愛之而已矣。親之,欲其貴也愛之,欲其富也。封之有庳,富貴之也。身為天子,弟為匹夫,可謂親愛之乎?”
“敢問或曰放者,何謂也?”
曰:“象不得有為于其國,天子使吏治其國而納其貢稅焉,故謂之放。豈得暴彼民哉?雖然,欲常常而見之,故源源而來,不及貢,以政接于有庳。此之謂也。
【注釋】
1.共工:水官名。幽州:指北方邊遠(yuǎn)地區(qū)。②驩兜:即堯的兒子丹朱。一說指帝堯的臣子。崇山:指南方的邊遠(yuǎn)之地。③三苗:古國名?!渡胶=?jīng)?海外南經(jīng)》郭璞注云:“昔堯以天下讓舜,三苗之君非之,帝殺之,有苗之民叛入南海,為三苗國。”三危:指西方的邊遠(yuǎn)之地。④鯀(gun):禹的父親,相傳他因治水無共而獲罪。羽山:此指東方的邊遠(yuǎn)之地。⑤有庳(bi):地名,舊說一在今河南道縣之北。

【譯文】
萬章問道:“象每天把殺害舜作為事務(wù),舜被擁立為天子后只是將他流放,這是什么道理呢?”
孟子說:“實(shí)際是舜封了土地給他做諸侯,但是也有人說是流放他?!?/p>
萬章說:“舜把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗國君流放到三危,把鯀流放到羽山,懲處了這四個(gè)罪犯后,天下的人都悅服,因?yàn)槭菓土P了不仁的緣故。象極其不仁,卻把他封在有庳國,有庳的人有什么過錯(cuò)?受這惡人的統(tǒng)治,一個(gè)仁愛的人就應(yīng)該是這樣嗎?對別人就辦他的罪,對弟弟就封他的侯?”
孟子說:“仁人對于弟弟,不存憤怒,不留怨恨,就只知親愛他罷了,親近他,是希望他有地位,愛護(hù)他,是希望他有財(cái)富。把他封在有庳為諸侯,這正是為了要使他有財(cái)富、有地位。如果一個(gè)人自己做了天子,弟弟是一個(gè)平民,這能說是親愛他嗎?”
萬章又說:“請問,有人說是流放,這是怎么說的呢?”
孟子說:“象不能在他的封國里有所作為,天子派遣官吏去幫他治理國家。繳納他的貢稅,從這個(gè)角度來講,所以有人說是流放。采取了這些措施,象怎么能暴虐他的百姓呢?即使如此,舜希望常常見到他,所以象不斷地來朝見?!稌分杏涊d說:'不等到朝貢,就因政務(wù)接見有庳國的君長',就是指這件事而言?!?/p>

郭社會又名郭克會,筆名森燚,山東省汶上縣人,男,漢族,現(xiàn)居廣州。只上過小學(xué),自學(xué)法律專業(yè),獲山東大學(xué)畢業(yè)證書,干過律師。曾通過行政訴訟分別撤銷過濟(jì)寧市政府砍樹有獎(jiǎng)的文件,山東省政府收費(fèi)不當(dāng)?shù)奈募?。中華詩詞學(xué)會會員,央視禮賓書特聘簽約詩人,中國詩歌百年華語詩歌百位奠基人之一,世界圣火藝術(shù)妍究院理事,世界漢語文化作家協(xié)會廣州分會副主席。曾獲2018年首屆詩歌大賽一等獎(jiǎng),《當(dāng)代百家經(jīng)典》全國征稿大賽榮獲十佳詩人第三名,世界華語文學(xué)精英爭霸賽杰出詩人獎(jiǎng)等大獎(jiǎng)。作品分別在《中華詩詞大辭典》等多部大型書籍發(fā)表。
