Deeds, not words.
要做,而不是說(shuō)
Deeds, not words.來(lái)自小學(xué)英語(yǔ)00:2801:08
A Man once went abroad on his travels, and when he came home he had wonderful tales to tell of the things he had done in foreign countries.
一個(gè)人有一次出國(guó)旅行,當(dāng)他回到家的時(shí)候,他有許多在國(guó)外做的奇妙的故事要講。
Among other things, he said he had taken part in a jumping-match at Rhodes, and had done a wonderful jump which no one could beat. “
除此之外,他還說(shuō)自己在羅茲參加了一場(chǎng)跳遠(yuǎn)比賽,跳得好極了,無(wú)人能敵。
Just go to Rhodes and ask them,” he said; “every one will tell you it’s true.” But one of those who were listening said, “If you can jump as well as all that, we needn’t go to Rhodes to prove it. Let’s just imagine this is Rhodes for a minute: and now—jump!”
“去羅茲問(wèn)問(wèn)他們,”他說(shuō);“所有人都會(huì)告訴你這個(gè)事實(shí)?!钡渲幸粋€(gè)人說(shuō):“如果你能跳得那么好,我們就不必到羅茲去證明了。讓我們先想象一下,這是羅茲:現(xiàn)在——跳起來(lái)!”
Deeds, not words.
要做,而不是說(shuō)。
單詞注解:
Rhodes 羅茲(地名)
prove[pruv]證明,證實(shí)