


誠實
把善良溫暖人間
洗凈心靈的悔暗
種下幸福的姻緣
今生是永恒纏綿
像天地親密無間
只為入骨的誓言
牛羊在草原悠然
純真的夢現(xiàn)天藍
【英語】
honest
Warm the world with kindness
Repentance that cleanses the soul
Plant a happy marriage
This life is eternal lingering
As close as heaven and earth
Only for the bone
Cattle and sheep leisurely in the grassland
Innocent dreams appear blue
【西班牙語】
honesto
Calienta el mundo con amabilidad
Arrepentimiento que limpia el alma
Plantar un matrimonio feliz
Esta vida es eterna persistente
Tan cerca como el cielo y la tierra
Solo por el hueso
Ganado vacuno y ovino tranquilamente en el prado
Los sue?os inocentes parecen azules
【法語】
honnête
Réchauffer le monde avec gentillesse
La repentance qui purifie l'ame
Plantez un mariage heureux
Cette vie est éternelle persistante
Aussi proche que le ciel et la terre
Seulement pour l'os
Bovins et moutons tranquillement dans les prairies
Les rêves innocents apparaissent en bleu
【德語】
ehrlich
W?rme die Welt mit Freundlichkeit
Umkehr, die die Seele reinigt
Pflanzen Sie eine glückliche Ehe
Dieses Leben ist ewig
So nah wie Himmel und Erde
Nur für den Knochen
Rinder und Schafe gem?chlich im Grasland
Unschuldige Tr?ume erscheinen blau

作者簡介:范寶語(網(wǎng)名:十國語言學習專家)祖藉河南,現(xiàn)居福州,卓然大眾藝術聯(lián)盟作家協(xié)會會員,《華夏思歸客詩詞學會》特邀作家,《常青藤詩歌》平臺主編,中國互聯(lián)網(wǎng)多國語言詩歌誦讀愛好者,中國互聯(lián)網(wǎng)多國語言原創(chuàng)詩歌寫作探索者!
一生鐘愛世界語、英語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語、瑞典語等世界通行各種語言。世界好大,詩意人生,真誠溝通,外語作橋。喜歡用簡短的文筆描繪思維的軌跡,讓文字背上行囊走向詩和遠方。用簡短的詩行挖掘生活豐富的內(nèi)涵!一個人之所以成就自己,是因為擁有自己信仰,一個人之所以有別于人,是因為擁有自己的追求!愿與天下朋友共勉!個人微信號:A18350002010