
夜過伊橋
原作/梁立鋒《中國(guó)洛陽(yáng)》
伊橋明月照紅燈,
高樓星火亮洛城。
龍華寺處古鐘響,
長(zhǎng)夜悠空一聲聲。
詩(shī)釋:
伊河大橋上,皓月當(dāng)空,月光傾灑著伊橋兩邊燈桿上高掛的紅燈籠,伊濱區(qū)高聳云天的樓上,閃亮著點(diǎn)點(diǎn)如星的燈火,點(diǎn)綴著夜色中的洛陽(yáng)城。那坐落在伊河南畔的龍華寺,響起了悠揚(yáng)的撞鐘聲,夜長(zhǎng)亦深了,路上也沒有行人了,唯有這悠遠(yuǎn)的鐘聲,穿過長(zhǎng)夜時(shí)空和千街萬(wàn)巷,悠揚(yáng)地一聲聲傳來(lái)。









舉報(bào)