《熟了,小院的葡萄》
作者:布拉格百合(捷克)
誦讀:詩韻(新西蘭)
編輯:貝玲娜
熟了,小院的葡萄
文/布拉格百合(捷克 )
心頭縈繞著那首熟悉的歌謠,
《吐魯番的葡萄熟了》,
抬眼自家小院的葡萄架下,
一串串如歌般甜美的掛吊,
冰晶翡翠,
玉石瑪瑙,
珠簾蜜汁,
紅顏羞嬌,
凝墜欲滴,
熟了!葡萄。
一樹甜酸的喜悅,
一串豐收的歡笑,
一屢淡淡的鄉(xiāng)思,
一架纏纏的藤繞,
吐魯番美麗的姑娘,
克里木巡邏的邊哨,
心中的秦關,
夢里的鄉(xiāng)橋。
街坊老墻,
荊楚古道,
城南舊事久遠,
陳窗浮云飄渺,
盤根深扎在那方故土,
牽藤長長枝繁葉茂,
一帶一路,
天涯海角,
纏纏綿綿的溫馨,
隨風兒輕輕曳搖,
看架下枝頭結滿了果實,
那是我家小院的葡萄熟了。
(原創(chuàng)作品,授權發(fā)布)
作者簡介
布拉格百合,本名李莉,土家族,旅居歐洲27個春秋,定居捷克首都布拉格。出國前系大學英語系講師,現(xiàn)致力于海外中英文雙語教學、翻譯主持及中歐文化藝術和商務交流。捷華文聯(lián)執(zhí)行會長、波西米亞文苑全球微刊社長兼總編、世界文聯(lián)名譽主席、笑傲文學執(zhí)行副主席、中英文藝家在線微信公眾平臺編委、華人頭條-捷克站編輯及特邀作者,NZ全球詩人月刊歐洲詩社社長。
近年來創(chuàng)作了許多旅歐生活的詩歌及散文,作品散見于捷華通訊、布拉格時報、中歐文聯(lián)報、笑傲文學、今日、都市、城市及華人頭條、中詩網、一點資訊、人民日報海外網等各大紙媒和微刊。詩歌代表作有: 《秋葉》、《方塊漢字》、《今生緣》、《風雨天涯》、《寄云》、《初雪》等。
誦讀者簡介
詩韻(徐子涵),新加坡籍,現(xiàn)定居新西蘭。曾在媒體工作多年,目前是新加坡和新西蘭兩國的注冊中醫(yī)師,中醫(yī)界知名的主持人。她以自己豐富的生活閱歷,借聲音表達對詩歌藝術的熱愛和美好生活的恩典。榮獲中國夢-2019最美聲音“明星杯”第一名。現(xiàn)擔任多家平臺的金牌主播。
主播團隊
(排名不分先后)
音頻監(jiān)管:詩韻
誦讀老師:浩瀚大海 風花雪月 書 然 美麗萍 齊曉杰 王曉軍 Lily 百合 芷若町蘭 人淡如菊 快樂大草原 馨園小主 飛天 田新 張少華 阮虹艷 新綠 心如大海 一抹清新 遠東 竹笛 雅詩蘭 半個月亮 屹語 支點 瑩麗億番洛瓦 海那邊
雙語誦讀:詩韻 秋月朦朧
1、NZ 國學詩藝歡迎海內外文友來稿,詩歌、散文體裁不限。作品提倡原創(chuàng),內容健康,杜絕抄襲,文責自負,謝絕一稿多投。投稿者請?zhí)峁﹤€人簡介和聯(lián)系方式。
投稿以兩星期為限,超過兩星期,可自行處理。 歡迎文友轉發(fā)、關注平臺,稿件請發(fā)至下列郵箱:
annasun799168@gmail.com
2、 本平臺所刊載的內容所有權歸作者,NZ國學詩詞藝術只提供信息發(fā)布,不代表同意原作者的立場與觀點。