花枝一束獨(dú)自香?!?/div>
我想,
我來(lái)這一世,
不為別的,
只為貼著很多溫暖。
而這溫暖里,
一定有很多好光陰,
讓我醉,讓我疼,
讓我一生,不忘記……
Words from My Heart
By Ying deng-Klein
Translated by Dai Haotian
Quietly, I enjoy my peaceful life—
My poetic life,
Turning pages of a book sleepily,
And listening to oldies leisurely.
Or walking slowly along a pond after rain,
To listen to the words from my heart silently.
In the real and simple years of my life,
I hold happiness to myself,
“Keep the words of my heart alone,
As a bunch of lonely fragrant flowers .“
I think
My life in the world
Is for nothing else
But for the tangible warmth
In such warmth,
As it held many wonderful days,
Which I felt intoxicated, and felt painful too,
And I will never forget
In my whole life.

【誦者簡(jiǎn)介】云舒,多個(gè)平臺(tái)主播,三語(yǔ)獨(dú)特朗誦。用雙手書(shū)寫(xiě)美麗人生,用文字記錄歲月的滄海桑田,用聲音傳遞人間的脈脈真情......
About the Reciter:
Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice...

翻譯戴皓天:畢業(yè)于上海師范大學(xué)英美語(yǔ)言文學(xué)系,獲文學(xué)士學(xué)位。畢業(yè)后,從事翻譯工作,擔(dān)任過(guò)中歐國(guó)際工商學(xué)院翻譯部主管。業(yè)余時(shí)間,隨靈感創(chuàng)作英文和中文詩(shī)歌,以寫(xiě)哲理詩(shī)見(jiàn)長(zhǎng)。英文哲理詩(shī)“Love Talks Louder than Money”(有愛(ài)能使神作工)在國(guó)際詩(shī)歌協(xié)會(huì)舉辦的全球詩(shī)歌比賽中獲得優(yōu)勝獎(jiǎng); “Smiles are the Best Cosmetics”(笑容是最好的化妝品)被收錄進(jìn)由美國(guó)播音員朗誦的“詩(shī)歌之聲”CD。他的英文哲理詩(shī)歌集“The Cry of Wisdom” 《智慧的呼喊》在亞馬遜電子出版公司出版發(fā)行。戴皓天在美國(guó)獲得了工商管理MBA學(xué)位,并創(chuàng)辦了ChinaUScommerce.com.他目前是美國(guó)“和平、博愛(ài)、夢(mèng)想”藝術(shù)基金會(huì)總裁。
Profile of David Haotian Dai
David Haotian Dai graduated from Shanghai Normal University with a BA degree in English language and literature. Following graduation, he worked as an English Translator for years. He used to be department head at the translation department of China Europe International Business School. In his spare time, he created poems in English and in Chinese upon inspiration He is gifted with philosophical thoughts and poems. His philosophical poems—“Love Talks Louder than Money”
won a merit award in international poetry contest; his poem—“Smiles are the Best Cosmetics was included in the “Sound of Poetry”CD narrated by an American radio announcer. And his philosophical poetry book—“The Cry of Wisdom” was published by Amazon Digital Publishing Company.
David Haotian Dai earned an MBA degree in USA and founded ChinaUScommerce.com. Currently, he is President of Peace, Love and Dream Art Foundation.







作者鄧瑛 Ying Deng-Klein:筆名和曾用名,毛毛、櫻子。資深文化名人,著名社會(huì)活動(dòng)家?,F(xiàn)為中歐跨文化作家協(xié)會(huì)會(huì)員,香港詩(shī)人聯(lián)盟理事.香港國(guó)際名師名家名人聯(lián)合會(huì)榮譽(yù)副主席,國(guó)際聯(lián)合報(bào)社執(zhí)行總編,世界詩(shī)歌聯(lián)合總會(huì)常務(wù)主席、作協(xié)會(huì)員、歐洲華文詩(shī)會(huì)會(huì)員,國(guó)際田園詩(shī)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、棲心曉筑文學(xué)社榮譽(yù)社長(zhǎng)、鳳凰詩(shī)社歐洲總社會(huì)員等。長(zhǎng)期從事文化藝術(shù)領(lǐng)域和駐外機(jī)構(gòu)工作。為人謙和,文字優(yōu)美,其作品和人品皆深受大家喜愛(ài)!現(xiàn)居德國(guó)。
Profile of Ying Deng-Klein
Ying Deng-Klein is a cultural celebrity, and well-known social activist. Currently, she takes various positions at a number of poets organizations such as member of China-Europe Cross Cultural Writers Association, director at Hong Kong Poets League, honorary vice chairwoman at the Hong Kong Celebrities and Gurus League, executive editor at the International United News Journal, executive chairwoman at the World Poetry General Association, member of European-Chinese Poetry Society, vice-president at the International Lyrical Poem Society, honorary president at the Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society, and member of the Phoenix Poetry Society Europe, etc.
She has been engaged in cultural and art activities and worked at diplomatic agency abroad for long. She is popular for her works, which are as beautiful as she is amicable. At present, she resides in Germany.
舉報(bào)