制作:神韻之風(fēng)工作室

180士兵滅掉印加古國
文/招小波(香港)
在十六世紀(jì)
西班牙用180名士兵
滅掉了印加文明古國
他們捉住了國王
要印加人把黃金白銀
裝滿兩座房子
印加人全民獻(xiàn)金
填滿了海盜的胃口
得到的卻是國王的尸骸
和血腥的滅國
歷史告訴我們
絕不能相信
遺傳著海盜基因的人面豺狼
2020.11.3

張衛(wèi)強(qiáng)點(diǎn)評:
并不再多而在于精嗎?非也非也。這是個農(nóng)夫和蛇的故事。惡人們利用人類善良把自己偽裝起來了。
熟知小波先生的朋友都知道,這首詩絕非這么簡單。借力打力,以及移花接木是小波先生慣用的手法。初步揣測一下,總結(jié)出以下幾點(diǎn),以供大家參考。
一,遇事要冷靜,保持清醒的頭腦。
這也暗合著《大學(xué)》中的“知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。物有本末,事有始終,知所先后,則近道矣。”的精髓。
二,對待敵人的仁慈,就是對自己的殘忍。
中華民族素來成為禮儀之邦。以和為貴也是中華民族的美德。但是一味的退讓,只會讓狼子野心,昭然若揭。放縱敵人,使其壯大,追究會讓自己走向滅亡。
三,對待不同的事物,應(yīng)該有不同的方式。
例如歌曲《我的祖國》中唱到,“朋友來了有美酒,如果是豺狼來了,迎接它的有獵槍”。對待不同的人,應(yīng)該有不同的方式,決不能用一種態(tài)度對待不同的事物。
小波先生的作品,看似簡單 但空間非常大。需要讀者的仔細(xì)分析,才能回味無窮。

香港先鋒詩歌協(xié)會會長,香港《流派》詩刊社社長兼主編,中國大灣區(qū)詩匯副主席。著有詩集《一秒的壯麗》(兩版)、《我用牙齒耕種鐵的時代》、《假如泰山站起中國的但丁》、《流浪的將軍》、《引力邊緣》、《十圍之樹》(合集)、《小雅:我寫中國當(dāng)代詩人二百榜》、《七弦:我寫詩江湖111戶》等十一部。
詩觀:詩人應(yīng)該是戰(zhàn)士。
張衛(wèi)強(qiáng),筆名風(fēng),山東萊州人。