中詩網(wǎng)簡介:
中詩網(wǎng)前身為中國詩歌網(wǎng),試運行于2003年,2004年正式上線運營,是中國詩歌學(xué)會的官方網(wǎng)站。2012年主管單位變更為中國詩歌萬里行組委會。是一家以交流為主的社交數(shù)字媒體網(wǎng)絡(luò),“讓詩歌貼近大眾,讓詩人更接地氣,讓藝術(shù)走近生活”一直是中詩網(wǎng)的宗旨。舉辦過年度十佳詩人、年度優(yōu)秀編輯評選,編撰過《中國年度詩選》,組織過三屆中國網(wǎng)絡(luò)詩歌論壇等活動。經(jīng)過多年的堅持與發(fā)展,網(wǎng)站兼有論壇和微信等多種交流平臺,并成立了海外交流微信群、中詩翻譯群等全方位的中外詩人交流群落,是中國詩歌網(wǎng)絡(luò)最大的官方網(wǎng)站,是所有詩人的家園,詩歌的前沿高地。網(wǎng)站現(xiàn)有注冊用戶440多萬人,120余位編輯。

中詩頭條ll中詩網(wǎng)校園文學(xué)詩精選(第二十四期)
編輯:秦志良 鴻文 水一空 耕海漁童 周建好朝 依然 杲子
◎首烏酒
文/靜靜的港灣
把千年的韻
注入這瓊漿玉液
推杯換盞中
讀出了詩意的文化
不老的神話
給首烏酒增添了一份濃郁
霸氣與豪情
我們一飲而盡
有時候語言不過是美麗的籍口
那光澤的美掏空了心思
勝過千言萬語
緊握紅塵相遇的緣
山一程水一程
隨風(fēng)伴雨翻閱的經(jīng)文
度化成禪意
溶入你我抬頭的瞬間
永恒的溫暖在心間流淌
【黃又青讀詩】:洋溢著詩性的《首烏酒》,不辜負太陽金杯,月亮銀盞,點點滴滴流過細胞壁,變成液態(tài)火,點燃青春原煤,燒旺奮斗烈焰。 《首烏灑》,語言洗練,秀雅,清麗,很有思想性。
【羅森讀評】:首烏補血益腎,烏須黑發(fā),是一味創(chuàng)造不老神話似的補益中藥,這種藥力與酒相溶,自有其文化底蘊,有駐顏屬性,詩人顯然超越了自戀的自慰文化?!坝袝r候語言不過是美麗的籍口”,人生路上的艱辛才是藥酒中的真諦。因而有了“山一程水一程”,這中間的情誼,這種情誼中的“緣”,這才是酒文化中光彩的點和面。詩寫挖掘較深,耐嚼!
【杲子點讀】:酒助詩興,詩揚酒名。中國詩歌與酒文化,自古便交織在一起。但此刻,“語言不過是美麗的籍口”,你我“推杯換盞中”,回憶曾經(jīng)“隨風(fēng)伴雨”的“山一程水一程”,人生的艱辛在酒過三巡之后,“度化成禪意”,惟余“永恒的溫暖在心間流淌”,這何嘗不是一種痛的領(lǐng)悟?
◎一些高懸的事物
文/炫草
古有大家王羲之
歷經(jīng)歲月,精心研摹
終自成一家
凝煉成健秀深遠的四個字
天道酬勤
雄逸遒勁,不激不厲
有力度有風(fēng)韻
已高懸了上千年
像似日色,給你帶來光亮
像似星星,夜夜給你警示
前路有了動力
旅途不再混沌
一些高懸的事物
正以其特有的魅力
閃著激勵的光芒
將文化的精髓傳承
【作者自評】:一些高懸的事物,有實物性的,如"日色"、"星星",及"天道酬勤"四個字;
也有精神上的,如"天道酬勤",其字義精煉深遠,如同思想的燈塔。同時,其書法凝練的過程,既暗合了字義,又突顯其高出字義的價值。
【黃又青讀詩】:枯燥的同題,很難下筆落墨,作者思腸九折,終于找到了"天道酬勤"的觸發(fā)點,打開了詩天地的通道。行文走句都是有感覺的詩語,體悟到思緒律動。
【羅森讀評】:一些高懸的事物是一個很有文化意味的命題,書法家王羲之的一幅字讓詩人有了哲思上的悟,"像似日色,給你帶來光亮,像似星星,夜夜給你警示”,詩眼甚妙!
【杲子點讀】:一些高懸的事物,如云天一類的,這個題目,正如羅森老師所言,很有文化意味。王羲之的真跡現(xiàn)已不再,那高懸著的“天道酬勤”,當(dāng)然不是匾額掛在門頭,那只存在于作者的思想中。尤其是天分不足,機遇難逢時,不靠這四個字激勵我一直堅持嗎?
◎三色筆
文/寧社華
每天都在黑白紅之間
來回穿梭
這是一杯三色酒
不知不覺
很容易醉倒
作業(yè)本上
煙霧迷蒙眼花繚亂
手中的判決啊
關(guān)乎曲直
如果造成冤假錯案
會傷透到未來
我必須像一塊水晶
讓肉體骨骼靈魂
接受目光們
四面八方的切割
一橫一豎
都要寫得端正
這是一杯三色酒
在黑白紅的染缸中
站在那兒
做一根標桿
就不能被某些事物
染黑信仰
【鴻文讀詩】:忠誠師道,嚴謹執(zhí)教,不誤人子弟之可貴精神,透過文字撲面而來,想象力沒有流于無聊的聯(lián)想。字字句句都是胸懷和責(zé)任的體現(xiàn)??坍嬌鷦樱毠?jié)飽滿。
【羅森讀評】:三色酒隱喻了現(xiàn)有世界的不可捉摸,混沌靡爛的世相里,詩人力求將紅黃藍變得真切,"這是一杯三色酒/不知不覺/很容易醉倒”這種中正的堅持令人佩服!"我必須像一塊水晶/讓肉體骨骼靈魂/接受目光們/四面八方的切割”這種骨力,這種痛感,讓人感同身受,并令人肅然起敬。詩寫思想性和現(xiàn)實性并重,發(fā)掘了可貴的人格精神,雙贊!
【杲子點讀】:詩人常年用黑白紅三色筆授課和批改作業(yè),對于一位負責(zé)任的教師而言,√與×,那不是簡單的分數(shù),而是良心的判決。有時,一個誤判的×,可能會對一位孩子造成無可逆轉(zhuǎn)的傷害,那可是關(guān)乎未來的大事啊。詩人激勵自己,要行得端正,要堅持信仰,不能迷醉自失,出淤泥而不染,這種精神值得學(xué)習(xí)和傳揚。
《世界華人文學(xué)》征稿啟事
征稿時間:長期
出版時間:半年刊
征稿內(nèi)容:微詩(限五首)
新詩(限三首)
散文(限一篇)
小小說(限兩篇)
短篇小說(限一篇)
投稿郵箱:tougao@wclit.com
投稿方法:1. 郵件主題處模仿下邊文字寫上您的主題:
李建東投稿新詩三首、“短篇小說一篇”。
2. 稿件置于郵件內(nèi)(不要設(shè)附件)。
3. 希望自帶英語。沒有英語的稿件本刊找人替您翻譯,或者發(fā)表純漢語作品。
4. 已發(fā)表過的作品必須在作品標題下注明原出版地與時間
《世界華人文學(xué)》是一份非營利性漢英雙語半年紙刊,旨在用漢英雙語向世界介紹漢語文學(xué),沒有稿酬,不送刊物。本刊出版后,會把目錄與作者姓名上載至本網(wǎng)供需要者查詢。需要者可自行上網(wǎng)購買,世界各主要國家的亞馬遜均會有售,大陸的可在指定地購買。
聲明:本刊享有來稿再編權(quán),來稿無論錄用與否,均可自由再投他處。本刊旨在把中國文學(xué)推往世界,并不限制作者再使用其投稿稿件。
(本征稿啟示,長期有效?。?/p>
附錄2
《大學(xué)生必讀文學(xué)作品選》征稿
本書由一級出版社單書號出版
詩歌散文小說故事題材不限,適合大學(xué)生閱讀的好文章即可。
在來稿作品中評選一二三等獎并為作者頒發(fā)獲獎證書。
評委:
重慶大學(xué)EMBA博士 潘相成
澳大利亞科廷大學(xué)博士后 孫浚博
南京理工大學(xué)博士研究生 趙昌方
湖南大學(xué)文藝學(xué)碩士 李嘉軒
英國鄧迪大學(xué)碩士 王蒙
江西師范大學(xué)碩士 郭培庚
桂林理工大學(xué)碩士 魏朋志
復(fù)旦大學(xué)碩士 姜承勇
同濟大學(xué)碩士 張智學(xué)
清華大學(xué)本科生 朱彥潔
人民日報人民藝術(shù)詩社理事 余振偉
廣東資訊臺主編 鄒中海
當(dāng)代文學(xué)海外版主編 張曉玲
北京市寫作學(xué)會理事 王蘇華
美國《詩殿堂》詩刊(漢英雙語)編委、《三湘文學(xué)》執(zhí)行總編 釋圣靜
多所高校文學(xué)社團顧問 袁理鵬
來稿暫無稿費,作者文責(zé)自負,發(fā)表與否不限。
郵箱1451143635@qq.com
聯(lián)系手機號 13525788453
組稿完成,盡快出版,來稿請速。預(yù)計6月份出版
2021年3月10日
