
大車 先秦·詩經(jīng)
四言詩
大車檻檻,毳衣如菼。
豈不爾思,畏子不敢。(一章)
大車啍啍,毳衣如璊。
豈不爾思,畏子不奔。(二章)
谷則異室,死則同穴。
謂予不信,有如皦日。(三章)

【解釋】
大車檻檻,毳衣如菼。大車,大夫之車。檻檻,車行聲也。毳衣,大夫之服。菼,鵻也。蘆之初生者也。天子大夫四命,其出封五命,如子男之服。乘其大車檻檻然,服毳冕以決訟。箋云:菼,?也。古者,天子大夫服毳冕以巡行邦國,而決男女之訟,則是子男入為大夫者。毳衣之屬,衣繢而裳繡,皆有五色焉,其青者如鵻。○檻,胡覽反。毳,尺銳反,冕名。菼,吐敢反。鵻,本亦作“萑”,音隹。蘆,力吳反。?,五患反。行,下孟反。繢,胡妹反。豈不爾思?畏子不敢。畏子大夫之政,終不敢。箋云:此二句者,古之欲淫奔者之辭。我豈不思與女以為無禮與?畏子大夫來聽訟,將罪我,故不敢也。子者,稱所尊敬之辭。○禮與,音馀。
大車啍啍,毳衣如璊。啍啍,重遲之貌。璊,赪也。○啍,他敦反,徐又徒孫反。璊音門,《說文》作“璊”,云:“以毳為罽也?!苯獯谁J云:玉赪色也。禾之赤苗謂之?,玉色如之。赪,敕貞反,赤也。豈不爾思?畏子不奔。
谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日!谷,生。皦,白也。生在于室,則外內(nèi)異,死則神合,同為一也。箋云:穴,謂冢壙中也。此章言古之大夫聽訟之政,非但不敢淫奔,乃使夫婦之禮有別。今之大夫不能然,反謂我言不信。我言之信,如白日也。刺其闇于古禮。○皦,本又作“皎”,古了反。壙,苦晃反。別,彼列反。

【白話解釋】
大車奔馳聲隆隆,青色毛氈做車篷。難道我不思念你?怕你不敢來相逢。
大車慢行聲沉重,紅色毛氈做車篷。難道我不思念你?怕你私奔不敢動。
活著居室兩不同,死后要埋一墳中。如果你還不信我,太陽作證在天空!
刊尾題字:牛家強
責任編輯:孫克攀
舉報