
暮色下的黃昏 組詩
作者:非馬
朗誦:老菩提
編輯:黑馬建雄
《秋窗 》
進入中年的妻
這些日子總愛站在窗前梳妝
有如它是一面鏡子
洗盡鉛華的臉
淡云薄施
卻雍容大方
如鏡中
成熟的風景
AUTUMN WINDOW
Now that she is middle-aged, my wife
likes to stand before the window
and comb her hair
Her only makeup a trace of cloud
the landscape of a graceful
poised maturity
《有一句話》
有一句話想對花說
卻遲遲沒有出口
在我窗前
她用盛開的生命
為我?guī)泶禾?/p>
今天早晨
感激溫潤的我
終於鼓足勇氣
對含露脈脈的她說
妳真......
斜側里卻閃出一把利剪
把她同我的話
一齊攔腰剪斷
WORDS NOT SAID
there was something
I wanted to say to the flower
yet somehow I couldn't spit it out
in front of my window
she brought me spring
with her blooming life
this morning
full of warm gratitude
and looking straight at her dewy eyes
I finally summoned up enough courage
to say
you sure are …
when suddenly from nowhere
a pair of scissors
snipped both my words
and her
《鳥籠與森林 》
為了使森林沉默
他們把聲音最響亮的鳥關進鳥籠
從小到老到病到死
管它什么鳥權
鳥們鼓噪
他們便把鳥籠
越造越大
直到有一天
鳥籠成了森林
但絕不沉默
只歌聲變成啼聲
BIRDCAGE AND FOREST
to keep the forest silent
they put the noisest bird
into a cage
from childhood to old age to illness and death
paying no attention to any bird rights
as the birds clamored
they just built the cage bigger and bigger
until one day
the entire forest turned into a cage
but was never silent
only the sound
of singing
became crying
《老人》
嚼檳榔的老人終于嚼到了孤寂
在鄉(xiāng)下未點燈的屋內
兒女們遙遠的臉在都市
霓虹燈眩目的閃爍里
嚼口香糖的老人終于嚼到了孤寂
在都市霓虹燈的閃爍里
兒女們遙遠的臉在美國
那人人向往的黃金地
嚼幸運餅的老人終于嚼到了孤寂
在唐人街公園曬了一天太陽的長凳上
就著昏黃的路燈他顫聲朗讀簽語
福壽雙全 子孫滿堂
AN OLD MAN
Chewing betel nut
at a lampless house in the countryside
the old man inadvertently chewed on loneliness
his children's faces were flickering among the neon lights
in a faraway city
Chewing gum
among the neon lights in the city
the old man suddenly chewed on loneliness
his children's faces were gleaming in America
the golden land where everyone longs for
Chewing fortune cookies
on a sun-soaked park bench in San Francisco's Chinatown
the old man eventually chewed on loneliness
under the dim street light he read his fortune with a trembling voice
You Will Enjoy Both Felicity And Longevity
And A House Brimming With Descendants

作者:非馬,美國華裔詩人,英文名 William Marr,威斯康辛大學核工博士,在美國從事能源及環(huán)境系統(tǒng)研究工作多年。曾任美國伊利諾州詩人協(xié)會會長,出版中英文詩集二十三種,以及英法意多語詩選五種。另外他還出版了三本散文集及十三本譯著。他的詩作被收入百多種選集及中國臺灣,中國大陸,英國及德國等地的教材并被譯成十多種文字。曾獲《馬奎斯世界名人錄》及意大利宇宙出版社國際審查董事會頒發(fā)的終身成就獎及中國臺灣「中國文藝協(xié)會」頒發(fā)的中國文藝獎章。近年并從事繪畫與雕塑,在美國及中國舉辦了多次藝術個展與合展。
William Marr, a Chinese-American poet and recipient of a PhD degree in nuclear engineering from University of Wisconsin, had engaged in energy and environmental systems research for many years before his retirement. He has published a total of over 30 books of poetry, essays and translations in his native Chinese language, and several English, bilingual (Chinese/English), and multilingual (Chinese/English with French and Italian translations) poetry anthologies. He is a former president of the Illinois State Poetry Society and the holder of two lifetime achievement awards, including one from the Marquis Who's Who Publications Board. In 2019, he was awarded the 60th Literary Award from Taiwan's Chinese Literature and Art Association. In recent years, he has also engaged in painting and sculpting and has held several art exhibitions in America and China.

誦者簡介: 段愛國(網(wǎng)名/老菩提) , 一級注冊藝術設計師,新浪網(wǎng)、蜻蜓FM、等諸多媒體平臺特邀誦讀導師、金牌主播。中國朗誦聯(lián)盟會員、中華誦讀聯(lián)合會會員;黑龍江省美術家協(xié)會會員、黑龍江省攝影家協(xié)會會員、黑龍江省剪紙研究會會員、黑龍江省藝術設計協(xié)會理事。
長篇小說《天生間諜》等作品在《懶人聽書》上展播。曾參加《國際倉央嘉措詩歌朗誦頒獎盛典會》、《首屆全國“散文詩”作品音視頻大賽》、《普林斯頓大學文化節(jié)術節(jié)》交流等并獲獎。

編輯黑馬建雄簡介:網(wǎng)絡資深時評人,原名趙志剛,四川成都人,籍貫綿陽。國際現(xiàn)代華文詩歌研究會常務理事,中國詩歌學會、中外散文詩學會、四川省作家協(xié)會、四川省詩歌學會、成都市作家協(xié)會,2019.3月份出版《空樽》詩集一本。
《東方文學詩刊》、《蜀國風》文學、《蜀國風詩刊》主編,《國際聯(lián)合報社》執(zhí)行主編、《詞壇詩?!肪幬?。寫過近萬首詩歌。作品500余首發(fā)表于國家、核心、省市一級紙刊,作品零星散見《詩刊》、《文化研究》、《中國文藝家》、《精神文明》、《新國風》、《星星》、《綠風》、《鴨綠江》、《涼山文學》、《椰城》、《常青藤》美國、《澳門月刊》、《香港詩人》、《詩風》、《四川人文》、《作家報》、人民網(wǎng)、人民日報海外網(wǎng)。
2015年榮獲中國網(wǎng)絡寫手百強榜64位。(主要是寫時評文章)
2017年榮獲中國詩歌網(wǎng)中國詩壇實力詩人稱號。
2018年九子巖詩歌大賽詩歌獎。
2020年張家界第四屆國際詩歌節(jié)優(yōu)秀獎。
微信號:heimajianxiong
郵箱:527908554@qq.com
《東方文學·詩刊》簡介:
《東方文學·詩刊》(都市頭條·成都頭條)是從微信公眾平臺《蜀國風詩刊》、《蜀國風》文學、《東方文學·詩刊》平臺基礎上搭建起來的專業(yè)平臺,平臺上的朗誦藝術家來自北京、上海、江蘇、湖北、浙江、河南、廣東、廣西、海南、寧夏、黑龍江、吉林、四川等區(qū)域,他(她)們用嚴謹?shù)膽B(tài)度,精益求精的精神,用天賦演誦、朗誦著來自世界各地的詩歌、散文、小說等體裁的文學作品,在國內外影響寬廣!
給朗誦愛好者、文學愛好者提供了一個欣賞、學習、切磋的平臺!
平臺上文字作品重點收錄省一級作協(xié)會員以上的作品。推廣、宣傳高質量的詩歌、朗誦作品。
平臺上做客的有著名作家、詩人:鐵凝、吉狄馬加、莫言、葉延濱、黃亞洲、商震、李少君、王山、峭巖、大衛(wèi)、阿來、伍耀輝(彝族)、龔學敏、梁平、李自國、彭驚宇、綠島、李云、胡弦、舒婷、簡明、雷平陽、牛放、吳傳玖、喻子涵、賈平凹、李叢、馬新潮、畢飛宇、田湘、唐成茂、畢福堂、桑恒昌、張新泉、葉文福、阿紫、牧之、洪燭、夏寒、察哥蘭草、安海茵、龔學明、吳琪拉達(彝族)、阿蕾(彝族)、俄尼·牧莎斯加(彝族)、雨田、楊然、周占林、宋協(xié)龍、劉家魁、鄧太忠、劉劍、陳思同、齊冬平、石厲、彭桐、江雪濤、熊游坤、王國平、楊健鷹、非馬(美國)姚園(美國)、林靜(美國)、鄧瑛(德國)、鄭南川(加拿大)、陳峰(法國)、恒虹(香港)、沙浪(香港)、秀石(香港)、綠蒂(臺灣)等三百海內外名家。
平臺上擁有中國作協(xié)、省一級作協(xié)會員作品三千多首!
《東方文·學詩刊》歡迎你的到來,期盼你的作品隨著靚麗的聲音飛翔世界!