
Hero
By James Tian
雙語主播:讀詩怡人

Hero
By James Tian
If someday we do believe,
No one can live as we always imaged.
Through the time and space we know,
The sound of our souls are fixed.
There’s only one heroism in this world,
To see the world as it is and to love it.
I just like a persistent believer,
Following in this since I grew up,
And would never change the case.
We’re our own heroes,
Who can save ourselves in times of crisis.
Just don’t to make a pretext,
Really can’t in brave.
Hold the life on a face to face basis,
And beyond the top of the dreams.
There’ll be more discoveries there,
It’s right to say,
Each next can be a miracle of
recovery.

系統(tǒng)翻譯中文,如有錯誤敬請作者和讀者朋友們見諒!
英 雄
詹姆斯·田
如果有一天我們真的相信了
沒有人能像我們想象的那樣生活。
穿越我們熟悉的時空
我們靈魂的聲音是固定的。
這世上只有一種英雄主義
看清這個世界的本來面目并熱愛它。
我就像一個執(zhí)著的信徒,
從我長大開始就一直這樣
也永遠不會改變這個案子
我們是自己的英雄
在危難時刻能拯救我們的人
不要找借口,
真的不能在勇敢。
面對面地把握生活,
在夢的頂端之外。
那里會有更多的發(fā)現(xiàn)
這樣說是對的
每一個下一個都可以成為痊愈的奇跡。

作者 田宇
筆名鄧瞻,性別,男,1994年生于山東省泰安市。中國詩歌學(xué)會會員、泰安市作家協(xié)會會員、中華辭賦社會員、中央電視臺《智慧中國》欄目組編導(dǎo)、美國華詩會會員、國際考古學(xué)暨歷史語言學(xué)學(xué)會研究員、理事、Motivational Strips特授“Ambassador De Literature”(“文學(xué)大使”)、駐中國辦事處主席,塞爾維亞Alia Mundi 雜志專訪中國詩人。
作品在《詩刊》《作家報》《中華文學(xué)》等國外多家報刊雜志上發(fā)表,已被譯成了多國語言。2018年榮獲聞一多詩詞大賽二等獎;榮獲2019年意大利“弗蘭格·巴迪”(FRANG BARDHI)詩人獎?wù)隆PPW金字獎;2019年榮獲拉丁美洲文學(xué)杰出獎;2019年榮獲美洲詩歌獎;2019年榮獲法蘭西詩歌與歌曲“貝娜”獎銅牌;2019年榮獲美國飛馬詩歌獎銀獎等獎項,2020年中國詩歌春晚十佳新銳詩人。已由國際文化出版公司出版發(fā)行專著《螢空》田宇現(xiàn)代詩選等書籍。

雙語主播 讀詩怡人
原名:王秀萍,北京人,中華誦讀聯(lián)合會會員、中華誦讀聯(lián)合會首屆“中國十佳銀齡誦讀家”榮譽稱號獲得者、“為你誦讀”杯首屆中華誦讀大賽全國總決賽紀(jì)念獎獲得者?,F(xiàn)任大學(xué)教師。平日里喜歡讀書、品茶、唱歌、打球,酷愛誦讀,聲音干凈、柔美,盡心盡情詮釋作品的意境,盡力通過聲音展現(xiàn)詩作者內(nèi)心全貌,擅長誦讀抒情的詩歌散文作品。
部分素材來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們及時刪除。





