月明人靜
原作/梁立鋒《中國(guó)洛陽》
對(duì)月未語月更明,
聽風(fēng)無聲風(fēng)愈清。
琉璃紅茶繞余香,
前塵新事不知應(yīng)。
詩(shī)釋:
與明月相對(duì)而望,靜默無語時(shí),皓月更加皎潔明亮,細(xì)聽晚風(fēng),聽不到風(fēng)聲時(shí),晚風(fēng)愈加清涼。玻璃杯中的紅茶,繚繞著幽幽的余香,從前的事,和將來的事,我已忘記了如何應(yīng)對(duì)。