《劉半農(nóng)與她》
中國現(xiàn)存最早的漢字,是出現(xiàn)在約3000多年前殷商時(shí)期的甲骨文,經(jīng)過上千年的演化與發(fā)展,逐漸出現(xiàn)了金文、大篆、小篆、隸書、草書、楷書、行書等不同類型的文字。
不過這可不是漢字最早的歷史,漢字的歷史最早可追溯到六千年前,也就是所謂的“象形文字”時(shí)期。
漢字不僅對中國影響深遠(yuǎn),即便是周邊的鄰國文字,也大都受到了它的影響,比如日文、韓文等。
不過,漢字也有“尷尬”的時(shí)候!比如我國著名文學(xué)家劉半農(nóng)先生,就因?yàn)榘l(fā)明了一個(gè)新的漢字,被中國女性罵得是“狗血噴頭”。這究竟是怎么回事呢?
在解決這個(gè)問題之前,我們先來簡單介紹一下這個(gè)劉半農(nóng)!
劉半農(nóng),清朝光緒十七年(1891年)出生于江蘇江陰城內(nèi)的一個(gè)清貧知識(shí)分子家庭。雖然家境貧寒,但好在父親是個(gè)讀書分子,雖然每天吃飯成問題,但精神食糧卻管夠。
劉半農(nóng)自幼聰明伶俐,加上父親的悉心教導(dǎo),六歲的時(shí)候就能夠吟詩作對。而他的才華也注定了他會(huì)在文學(xué)上有一番大作為。
民國二年(1913年),劉半農(nóng)在中華書局當(dāng)編譯員,先后在《時(shí)事新報(bào)》、《小說界》等刊物上發(fā)表了四十多篇他翻譯和創(chuàng)作的小說,詳細(xì)介紹了安徒生、小仲馬等著名作家的作品。
而在這期間,他勤奮的工作也讓他對文學(xué)了解得更深了。
1917年,也就是民國六年的時(shí)候,劉半農(nóng)在《新青年》發(fā)表了一篇《我之文學(xué)改良觀》的文章,其中包含了他對文學(xué)革命深刻的見解。而這也讓當(dāng)時(shí)北大的校長蔡元培先生發(fā)出“竟有如此人才”的感嘆。
同年,蔡元培便破格聘用僅初中學(xué)歷的劉半農(nóng)做預(yù)科國文教授!
雖然這位北大的教授從小就接受著舊式的教育,但是他的思想?yún)s沒有停留在舊式教育的體制中,而是非常的開放和先進(jìn)的。1920年,他寫了一篇名為《教我如何不想她》的文章,更是引起了不小的轟動(dòng)。
當(dāng)然了,倒不是說這篇文章寫得有多完美,而是他在這篇文章中首創(chuàng)了一個(gè)新的漢字——“她”。因?yàn)閯朕r(nóng)當(dāng)年在擔(dān)任編譯員的時(shí)候,每當(dāng)翻譯到“she”這個(gè)單詞時(shí),總會(huì)覺得非常麻煩。
因?yàn)樵谥袊糯鷷r(shí)期,“他”指的是一切事物,沒有所謂的“它”和“她”。所以碰到“she”這個(gè)單詞的時(shí)候,他就只能將其翻譯為“那女的”或者是“他女”,讀起來十分別扭,非常影響表達(dá)和閱讀體驗(yàn)。
所以鑒于此,劉半農(nóng)就索性發(fā)明一個(gè)形象的“她”字。
在如今我們看來,這個(gè)字很簡潔,而且意思也很到位,是很好的一個(gè)漢字。但這在民國初期的時(shí)候,這個(gè)字在推廣起來,卻是舉步維艱。為何呢?
我們知道,在新文化運(yùn)動(dòng)的浪潮下,女性正在前赴后繼地爭取著平等的權(quán)力,甚至還有些女子因?yàn)檗k學(xué)堂失敗而自殺明志。
在這樣的歷史環(huán)境下,劉半農(nóng)特地為女性創(chuàng)造了一個(gè)漢字,而不是為男性,因此很多人就說了,為何在第一人稱的時(shí)候沒有男女之別,第三人稱的時(shí)候就要區(qū)分男女了呢?所以劉半農(nóng)自然而然就成了被攻擊的對象。
此外,還有一些女性主義學(xué)家也對此提出了反對意見,有些人甚至還痛罵劉半農(nóng),說這已經(jīng)不再是封建社會(huì),現(xiàn)在追求的是男女平等,這個(gè)字的出現(xiàn)就是要刻意將男女區(qū)分開來,從而形成地位上的差別。
而除了全國的女性外,一些封建保守勢力也對劉半農(nóng)進(jìn)行了長達(dá)好幾年的謾罵攻擊。
值得一提的是,在1920年4月3日的時(shí)候,《新人》雜志刊出了一篇名為《這是劉半農(nóng)的錯(cuò)》的文章,其中就指名道姓地批評“她”字是始作俑者,并主張立刻廢棄。
當(dāng)然了,有反對的,自然也有支持的,比如葉圣陶、周作人、魯迅等文學(xué)界的大咖就欣然接受這種寫法,并且還借助這個(gè)字在作品中鼓吹婦女的解放,從而將其賦予一種極其明確的政治內(nèi)涵。
再后來,由于胡適、魯迅等文章中經(jīng)常用“她”來代替“伊”,這個(gè)字便漸漸得到了推廣。而當(dāng)人們習(xí)慣這個(gè)字之后,也就不再攻擊劉半農(nóng)了,甚至還對他發(fā)明這個(gè)字而提出贊揚(yáng)!
實(shí)際上,創(chuàng)造一個(gè)新的漢字從來都不是一件容易的事情,因?yàn)閯?chuàng)造出來的字需要滿足的要求很多,比如簡易程度、內(nèi)涵表現(xiàn)、人們的認(rèn)知接受等等。
所以后來,魯迅先生還對劉半農(nóng)的這種創(chuàng)造精神給予了高度贊揚(yáng),說:“她”字的創(chuàng)造是打一次“大仗”。但造字背后的辛酸苦辣,恐怕只有劉半農(nóng)自己才知道了!
如今,這個(gè)“她”字我們無時(shí)無刻都在使用,而這個(gè)字也不再僅僅局限于專指女性,現(xiàn)在我們也用“她”來指代我們的祖國母親,以及很多美好的事物等等。