中文的魅力 (五)日落西山
和大家分享一首老詩:《不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜》(Do not go gentle into that good night)。這是英國詩人狄蘭·托馬斯創(chuàng)作于20世紀(jì)中期的詩歌,該詩歌表達(dá)了詩人對于死神將可愛的人們帶離這個(gè)世界的憤怒,即“怒斥光明的消逝”。該詩是迪蘭·托馬斯寫給他病危中的父親的一首詩
。
一 【五律】
雖老享天年,心寬志更堅(jiān)。
聰明嘲宿命,憨厚笑黃泉。
日烈狂人戲,癱床患者痊。
病爹愁滿面,祈禱別長眠。
二 【七律】
老當(dāng)益壯享天年,日落西山志更堅(jiān)。
智者拼爭嘲宿命,癡憨興舞笑黃泉。
狂人戲耍斜陽去,患子心期久病痊。
家父臥床愁滿面,為吾祈禱別長眠。
三 自由詩
《不要乖乖地認(rèn)命,命歸黃泉》
老人家應(yīng)該雄起,晚年更應(yīng)雄風(fēng)不減。
去他媽的,日薄西山。
智者將死,以為順其自然,
他們的想法一點(diǎn)也不精彩。
因?yàn)樗麄円矝]有乖乖地認(rèn)命,
命歸黃泉。
老實(shí)人經(jīng)過最后一拼,也要發(fā)言:平平凡凡的一生過得光輝燦爛,還要在綠色的海灣舞姿一展。他們咆哮:
去他媽的,日薄西山。
狂人逮住逃跑中的太陽還把它嘲笑一番,
后來才明白,在抓捕太陽時(shí)他們把它氣得半死。
他們也不要乖乖地認(rèn)命,命歸黃泉。
病入膏肓的人目光呆滯,也會(huì)認(rèn)為,瞎眼可以重見光明,眼光閃爍,如彗星劃過,喜悅無限。
他們怒斥:
去他媽的,日薄西山。
老爹生病,愁容滿面,求求您,為我祈禱:
不要乖乖地認(rèn)命,命歸黃泉。
去他媽的,日薄西山。
四 英文詩原玉:
《Do not go gentle into that good night》
By Dylan Thomas
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
五 翻譯家巫寧坤的譯文:
《不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜》
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜,老年應(yīng)當(dāng)在日暮時(shí)燃燒咆哮;
怒斥,怒斥光明的消逝。
雖然智慧的人臨終時(shí)懂得黑暗有理,
因?yàn)樗麄兊脑挍]有迸發(fā)出閃電,他們
也并不溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜。
善良的人,當(dāng)最后一浪過去,高呼他們脆弱的善行
可能曾會(huì)多么光輝地在綠色的海灣里舞蹈,
怒斥,怒斥光明的消逝。
狂暴的人抓住并歌唱過翱翔的太陽,
懂得,但為時(shí)太晚,他們使太陽在途中悲傷,
也并不溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜。
嚴(yán)肅的人,接近死亡,用炫目的視覺看出
失明的眼睛可以像流星一樣閃耀歡欣,
怒斥,怒斥光明的消逝。
您啊,我的父親.在那悲哀的高處.
現(xiàn)在用您的熱淚詛咒我,祝福我吧.我求您
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜。
怒斥,怒斥光明的消逝。
20210709