

獨釣一江秋
文/子非魚(澳大利亞)
當(dāng)一片葉子飄至
水面 和水的溫度保持一致
我閉緊了唇 靠近的除了顏色
不應(yīng)該再有相同的寒涼
我不敢確定葉子會不會
從水里醒來 在某一個下午
秋云飛過時
為綠來一次 深情地絕唱
倒影 是一只孤雁飛過時
遺落的最后一抹水墨
重復(fù)著經(jīng)年的畫風(fēng)
飄過易安的聲聲慢
我的指尖似乎比我的呼吸溫暖
它能感動玻璃杯里的紅酒
靈動成一尾游魚的模樣
翻了山川 又越了汪洋
請賜我一瓣冷菊獨自靜放
等我找回前世 遺忘的青衣
一定與你共舞一曲離殤
再無懼上西樓 聽夕陽晚唱
Fishing Alone in Autumn
By Zi Feiyu(Australia)
Trans Yundan Fengqing/UK
When a leaf floats
Its temperature is the same as water
Closing my lips tightly, except for the color
I shouldn't be close to the same coldness
I'm not sure if the leaf will
Wake up from the water in a certain afternoon
When Autumn clouds fly by
Sing affectionately the final song for the green
The reflection is
The last touch of ink left behind
when a lone goose flies by
Repeating the style of painting over the years
drifting past the song of “Every sound is slow” from Yian
My fingertips seem to be warmer than my breath
It can move the red wine in the glass
as if a swimming fish
Over the mountains, rivers and the ocean
Please give me a petal of cold chrysanthemum
and let it be
Waiting for me to find the forgotten blue top from my previous life
I will dance with you my final dance
No longer to be afraid to go to the west tower to listen to the sunset song
【主播:云惔風(fēng)清老師】

【多瑙詩情團(tuán)隊】
顧問:維港泊人
主編: 金建民
副主編: 子非魚 劉克
執(zhí)行主編: 云惔風(fēng)清
秘書長: 書含
主播: 和天悅色
群管理員: 宋相炎

