
今新調(diào) 盛世崛起有佳人
原作/梁立鋒《中國(guó)洛陽》
關(guān)道古城墻外,颯爽佳人今在。
征袍紅絨風(fēng)中擺,仿若千年越古來。
秀眉幾多英姿,美目威生慧,神韻如虹勝云彩。
蓋有巾幗氣勢(shì),浩然人須敬之。
千古已在曲終逝,盛世之歌方起始。
應(yīng)記起,華夏雄風(fēng)千萬里,
何處不見靚佳麗,縱橫天地。
詩釋:
千年的古城墻外,站立著一位紅顏佳人,在初冬的天氣里穿著一身絨衣。衣服上的絨毛在風(fēng)中飄擺著,就像從遠(yuǎn)古時(shí)代穿越到現(xiàn)代一樣。秀氣的眉毛中透露著英姿,美目中帶著威嚴(yán),藏著智慧,神情與氣勢(shì)好比那彩虹一樣美麗,卻勝過漂浮不定的云彩,浩然正氣的讓人望后而隨生恭敬之心。千年封建時(shí)期的王朝和那時(shí)薄命的紅顏,都早已隨著歲月的塵埃,消失的無影無蹤了。現(xiàn)代社會(huì)女子的命運(yùn),早已不是過去時(shí)所能相比的。在華夏民族一千九百二十萬平方里的每一處土地上,都有英姿颯爽的女子們開天辟地,縱橫天下,建設(shè)盛世華夏的大美身影。

舉報(bào)