《我愛你塞北的雪》
演唱:荔琴

我愛你,塞北的雪
飄飄灑灑,漫天遍野
你的舞姿是,那樣的輕盈
你的心地是,那樣的純潔
你是春雨的,親姐妹喲
你是春天派出的使節(jié),春天的使節(jié)

我愛你,塞北的雪
飄飄灑灑,漫天遍野
你用白玉般,的身軀
裝扮銀光,閃閃的世界
你把生命,溶入土地喲
滋潤著迎春的麥苗,迎春的花葉??!
我愛你,??!塞北的雪,塞北的雪!

【世界語】
"Mi Amas Vin, Ne?on en la Nordo de la Granda Muro"
Mi amas vin, la ne?o de Saibei
Flirtante kaj aspergante, tra la tuta ?ielo
Via dancanta pozo estas tiel malpeza
Via koro estas tiel pura
Vi estas el Chunyu, fratino
Vi estas la sendito sendita de printempo, la sendito de printempo
Mi amas vin, la ne?o de Saibei
Flirtante kaj aspergante, tra la tuta ?ielo
Vi uzas korpon kiel blanka jado
Vestu vin per ar?enta brila mondo
Vi fandas vian vivon en la teron
Hidratigante la tritikajn plantidojn, la florojn kaj la printempajn foliojn!
Mi amas vin, ha! Ne?o en Saibei, Ne?o en Saibei

【法語】
?Je t’aime, la neige au nord du mur?
Je t’aime, la neige du saibei
Flottant et répandu dans le ciel
Votre danse est, telle légèreté
Dans votre c?ur est, que la pureté
Vous êtes la pluie de printemps, soeur yo
Vous êtes le printemps envoyé, printemps envoyé
Je t’aime, la neige du saibei
Flottant et répandu dans le ciel
Tu utilises le corps de jade blanc
Dress up silverlight, un monde de sparkling
Vous mettez la vie, dissoudre dans la terre yo
Hydrater les semis de blé au printemps, fleurs et feuilles au printemps!
Je t’aime, ah! Neige à saibei, neige à saibei

演唱者簡介:荔琴,榕城“金花組合”朗誦團(tuán)隊領(lǐng)誦團(tuán)長,卓然藝術(shù)聯(lián)盟常務(wù)副總會長。畢業(yè)于福建師范大學(xué),國家高級教師。在國家總工會舉辦的“哈藥杯”演講比賽中獲福建省一等獎、全國二等獎。熱愛生活,喜歡旅游,喜歡音樂、舞蹈、朗誦。用聲音傳遞真善美,用舞蹈展現(xiàn)出對新時代的熱愛。