樓下冰雪中死去的花兒
原創(chuàng)/獨(dú)舞風(fēng)鈴
你靜靜地躺在冰冷的地上,眼睛再也無(wú)法睜開,渾身被冰雪禁錮,你無(wú)法動(dòng)彈,微弱的呼吸在召示生命的消逝。那些繽紛季節(jié)中的影像,在大腦中正如潮水般傾瀉而至。你卻再也無(wú)法在熟悉的枝頭,去感受枝葉溫馨的擁抱。
幾場(chǎng)風(fēng)雪,幾場(chǎng)考驗(yàn),最終你沒熬過嚴(yán)寒的摧殘,在這個(gè)初冬的清晨,在這個(gè)你認(rèn)為純凈潔白的世界里,你那枯黃的容顏,被永久地冰封,以這樣一種凄美的方式來(lái)告別你曾經(jīng)深愛的世界。
你知道這是最后的訣別,你想在生命最后的一剎,留下美麗的微笑,狂風(fēng)乍起,掀開了記憶里愛情的標(biāo)本,想起與枝葉那至死不渝的誓言,你多想戳穿冰雪……
思維漸漸開始變得恍惚,從脈胳余溫處開始蔓延的思念,如穿透萬(wàn)世輪回的海,在一片黑暗里涌來(lái),你努力舒展身體,想去擁抱晨曦里那依然掛在枝頭的枝葉,你想像著它在風(fēng)中搖擺的樣子,那是一顆跳動(dòng)的心和一片孤寂的情。
你就要睡著了,你知道,這一睡將是永眠。睡夢(mèng)中,雨水混和著泥土的清香正在你的身邊輕舞,你嬌羞了臉龐,驚艷了與你一起沉醉的枝葉,花葉相擁,任你在幸福的港灣擱淺,任你在和風(fēng)細(xì)雨中沉醉。
你,在這個(gè)冬日的清晨永眠了,而我,守候著月色中蒼白的影像和你的背影,在這個(gè)深夜,為你寫下一曲挽歌,聽著窗外呼嘯的北風(fēng),我在空曠的心頭掘開墓地,填進(jìn)你曾經(jīng)燦若明霞的容顏和你與枝葉泛黃的故事。
不再憑吊已逝的靈魂,我知道,在下一個(gè)相同的早春季節(jié),樓下的空地上,定會(huì)再次出現(xiàn)花葉的季節(jié)故事,年復(fù)一年,周而復(fù)始……

張國(guó)華,筆名:獨(dú)舞風(fēng)鈴、 華子,一個(gè)在純文學(xué)荒原上行走的獨(dú)舞者,不喜喧嘩鬧市,只愿靜居一隅,與自然萬(wàn)物和自己靈魂對(duì)話。執(zhí)教英語(yǔ)多年,執(zhí)著文學(xué)半生,一支粉筆于講臺(tái),一支文筆于案旁。呼倫貝爾湛藍(lán)的天空澄澈著塵心,遼闊的草原拓寬著心胸,純真的孩子凈化著俗心,于是,風(fēng)鈴成了一個(gè)在鳥語(yǔ)花香的世界里忘情舞蹈的獨(dú)舞者,聽花草悄語(yǔ),與魚蟲對(duì)話,醉云山霧海,于舞步中奏響生命的華歌,用心香一瓣結(jié)詩(shī)文成冊(cè)。愿廣交天下文友,誠(chéng)結(jié)四海文緣,共攜書香之手,同泛墨海之舟。