七律 游蘭亭
游目騁懷蘭渚山,修竹茂樹(shù)抱綿延。
清泉靈瀑潺潺響,名賦佳詩(shī)代代傳。
曲水流觴風(fēng)雅事,《蘭亭集序》韻歆言。
留得鵝字絕書法,昭示后人摹綺篇。
注釋與說(shuō)明:
1、蘭亭位于浙江省紹興市西南十四公里處的蘭渚山下,曾是東晉著名書法家王羲之的寄居處。
2、曲水流觴,是中國(guó)古代漢族民間流傳的一種游戲。夏歷的三月上巳日人們舉行祓禊儀式之后,大家坐在河渠兩旁,在上流放置酒杯,酒杯順流而下,停在誰(shuí)的面前,誰(shuí)就取杯飲酒。后成為文人墨客們飲酒歡聚、吟詩(shī)論道的風(fēng)雅之舉。
3、《蘭亭集序》:東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一位軍政高官,在蘭亭“修禊”,會(huì)上各人做詩(shī),王羲之為他們的詩(shī)寫的序文。
4、歆xīn:喜愛(ài),羨慕。
5、蘭亭內(nèi)有鵝池碑亭,亭內(nèi)石碑上刻“鵝池”二字,“鵝”字鐵劃銀鉤,傳為王羲之親書。民間廣泛流傳著王羲之給道士抄寫經(jīng)文換取群鵝的故事。
6、昭示zhāo shì:明白宣示或顯示。
7、摹mó:仿效,照著樣子做。
8、綺qǐ:美麗。綺篇:美麗的書法篇章。
舉報(bào)