根據(jù)筆者的搜索,除了大量個(gè)人把 loong 用于自己的網(wǎng)名,已經(jīng)有很多企業(yè)和單位譯龍為 loong,包括國(guó)有企業(yè)和政府部門。下面是筆者收集到的一些使用實(shí)例:
科技和制造業(yè):Loongson(龍芯集成電路),Loong Power(龍向能源),Loong Engine(龍擎科技),LoongStore(龍存科技),F(xiàn)ocused Loong(小龍潛行智能養(yǎng)殖場(chǎng)),xloong(梟龍智能眼鏡),Loong Force(龍之力科技),Sinoloong(中龍制冷劑),Ice Loong(冰龍制冷劑),China-Loong(華夏龍物流),Loong Sails(龍帆船帆),Loong(龍鞭炮),Loong Pump(龍泵),Loong Vision(龍宣數(shù)字科技),High Loong(漢龍耗材),Loongdi(龍帝互聯(lián)),Pors Loong(保時(shí)龍科技),LoongSec(中科龍安),Hai Loong Lift(海龍舉升),Loongjoy(龍照電子),Toploong(拓普龍機(jī)箱)。

航空業(yè):Wing Loong(翼龍軍用無人機(jī)),Loong Air(長(zhǎng)龍航空公司)。

傳媒和出版:War of the Loong(電影“龍之戰(zhàn)”);Loong Star Media(龍視星傳媒),Loong(有龍則靈廣告),Loong Studio(龍工作室),Loong Design Studio(龍肆設(shè)計(jì)),Loong E(龍藝數(shù)碼建筑),Loong Canon(龍藏典籍),F(xiàn)ree Loong(游龍御駕廣告公司),Zloong(宗龍影視),Loong Type(龍書字庫(kù)),Loong Brand(龍品道設(shè)計(jì)),Loong Man(龍人影像),Loong(龍息光電科技)。

文化和娛樂:Loong Entertainment(祖龍娛樂),Loong Music Stiudio(龍魂華韻音樂工作室),Loongz General(龍家將文化藝術(shù)團(tuán)),音樂專輯“龍 Chinese loong”,King Loong(霸龍影視),Loong Wing(龍翚街舞)。

餐飲和賓館:Golden Loong(金龍餐廳,加拿大),Tasty Loong(龍鮮閣,新加坡),Bo Loong(寶龍大酒家,美國(guó)),Xiao Loong(小龍餐館,美國(guó)),Kei Loong(麒龍餐廳,英國(guó)),Loong-Foong(龍鳳酒樓,荷蘭),Loong Dock(龍碼頭),Loong Bar(龍酒吧),Loong Cherished Burger(龍治漢堡), Loong Cafe(龍咖啡館),Loong Brand Coffee(龍牌咖啡館),Loong Retreat Resort(龍隱溪山酒店),Shoo Loong Kan(小龍坎火鍋店),Loong Ramen(龍面),Loong Lounge(九似酒吧),Loong Delivery(龍外賣,菲律賓),Loong Tea(龍茶飲料店)。

食品和飲料:V-Loong(偉龍食品),LoongShare(石龍山茶葉),Loong Story Tea(龍敘堂茶葉),LoongBrew(龍精釀啤酒),Loong Chef(龍廚食料供應(yīng)鏈),Shoo Loong Chu(小龍廚方便面),AudLoong(澳德龍葡萄酒),Chaly Loong(茶里龍), Loong Vape(雕龍煙)。

體育和休閑:Loong(網(wǎng)絡(luò)游戲“龍”),Loong Lions(廣州龍獅籃球隊(duì)),Shanxi Loongs(山西猛龍籃球隊(duì)),Loong Dive(龍潛潛水器材),Loong Roar(龍嘯羽毛球拍),Loong(龍格游泳俱樂部),Halifax Loong(哈法龍華人足球隊(duì),加拿大),Main Loong(美龍龍舟隊(duì),德國(guó)),Box & Loong(博世龍魚缸),Loong Cheer(龍玩互娛電子游戲),Loong You(龍佑醫(yī)學(xué)中心),Loong Palace(貴州龍宮景區(qū)),Loongon(小白龍玩具)。

金融和商業(yè):LoongPos(龍收銀);Loong Token(比特幣龍幣),Loongle(龍展國(guó)際貨運(yùn)代理),Loong Works(龍工場(chǎng)),Loongbaibai(龍擺百網(wǎng)上商城)。

服裝和奢侈品:Tellurian Loong(真龍?jiān)谑溃?,Loong Bespoke(龍定制西服),D'loong(大龍女裝),Enloong(英龍定制手表),LoongYo(龍佑珠寶),Son of Loong(休閑時(shí)裝),Loong Soul(龍魂人形社),Clam Loong(蜆龍腕表),Bull Loong(公牛龍皮鞋),Loong(龍牌電動(dòng)牙刷),Tang Loong(唐龍手表),Cigar Loong(茄龍雪茄用具),Beanloong(憨豆龍嬰幼兒服飾),Gloong(高龍帽飾)。

房地產(chǎn)和家具:Loong Bay(鼎龍灣),Loongcity(鼎龍城),Imperial Loong Bay(御龍灣),“Loong九”豪宅,mloong(曼龍兒童家具),Loong Palace(西山龍胤豪宅)。

除了已經(jīng)投入使用的,還有很多待出售或待注冊(cè)的商標(biāo)也已經(jīng)譯龍為 loong。看到此情此景,筆者忍不住吟詩(shī)兩句:“沉舟側(cè)畔千帆過,萬眾已把龍譯 Loong。”
我突然意識(shí)到,譯龍問題本來就不應(yīng)該指望翻譯界的權(quán)威人士。他們只懂外語(yǔ),但是不懂或不關(guān)心、或者不在乎文化、傳播、宗教和政治等等方面的問題。而龍的翻譯涉及到這些方面,影響重大。難怪文化界和傳播界的學(xué)者積極呼吁改譯龍,筆者有幸站在了他們的行列之中。

從 2015年到 2018年,全國(guó)兩會(huì)代表五次提案,建議改譯龍為 Loong,引起了巨大反響。他們分別是:岳崇(2015, 2016, 2017),王軍(2016),賈平凹(2018)。
參考資料(可點(diǎn)擊下方“閱讀原文”直接進(jìn)入):
專題:譯龍為 Loong 實(shí)際使用案例(不斷增添中)