
萬(wàn)安山仙境
原作/梁立鋒《中國(guó)洛陽(yáng)》
飛云輕盈出天宮,
翠峰翩然入高空。
伊洛河流洛陽(yáng)城,
萬(wàn)安山上盡眼中。
詩(shī)釋:
萬(wàn)安山峰頂上飄飛的云彩,是那樣的輕盈,像是身著羽衣霓裳的仙女,從天宮中輕緩而出。翠綠色的山峰,在云彩繞它漫步時(shí),變幻出綺麗之境。與此同時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,俊美的萬(wàn)安山像是高雅君子,翩翩飛升入高空之中,像是欲要拜訪天宮一樣。伊河和洛河,孕育出燦爛的華夏文明。當(dāng)今,兩河依舊滋養(yǎng)著高樓林立的現(xiàn)代化洛陽(yáng)城,環(huán)繞著洛陽(yáng)城奔流而過(guò)。這天上和人間的一切,美輪美奐,如詩(shī)如畫,猶如仙境一般。登上萬(wàn)安山,站在山峰上,這一切景象,盡收眼中。










舉報(bào)