精華熱點 前言:
親愛的大朋友、小朋友:
你們好!中英文繪本故事專欄,我們特邀華裔藝術(shù)家蘇玉蓉老師主講。蘇老師不僅有著扎實的舞臺表演和話筒前的豐富經(jīng)驗和實力,而且也有海外公立學(xué)校幼教經(jīng)驗,是一位資深的幼兒教師。一年來在我臺朗誦了近百篇文學(xué)作品、兒童作品,皆受好評。尤其是《呆家長與熊孩子》公眾平臺開播以來,蘇姐姐講故事專欄受到廣泛好評。蘇老師是國內(nèi)難得的表演藝術(shù)家,更是我臺優(yōu)秀的金牌主播!
The Big Honey Hunt
作者:斯坦·博丹 簡·博丹
編輯制作:媧儀

We ate our honey.
我們吃完了我們的蜂蜜,
We ate a lot.
我們吃了很多,
Now we have no honey in our honey pot.
現(xiàn)在我們的蜜罐里沒有蜂蜜了。

Go get some honey.
去買點蜂蜜,
Go get some more.
去多買點蜂蜜,
Go get some honey from the honey store.
去蜂蜜店多買點蜂蜜。
We will go for honey.
我們?nèi)フ曳涿郏?/p>
Come on, small bear!
來吧,小熊!
We will go for honey and I know where.
我們?nèi)フ曳涿?,我知道去哪里?/p>

The store...
商店,
She said to get it there!
她說到商店去!
Not at the store.
不是在商店里,
Oh, no, Small Bear.
噢,不,小熊。
If a bear is smart,
如果一只熊很聰明,
If a bear Know how,
如果一只熊他知道怎么做,
He goes on a honey hunt,
他會去搜尋蜂蜜。
Watch me now!
現(xiàn)在看我的!

How do you hunt it?
你怎么搜尋蜂蜜?
How, Dad, How?
怎么搜?。堪职?,怎么?
If a bear knows how,
如果一只熊他知道怎么做,
If a bear is smart,
如果他很聰明,
He looks for a bee right at the start.
他會開始尋找蜂蜜。
Bears hide their honey in trees that are hollow.
蜜蜂把蜂蜜藏在空心的樹洞里,
so, we will find a bee to follow.
所以我們只要找到一只蜜蜂,跟著他就會找到蜂蜜。

Is that a bee?
那是蜜蜂嗎?
He went ,"Buzz! Buzz!"
他飛去了,嗡嗡嗡的。
He looks like a bee.
他看起來像一只蜜蜂,
Why, yes!
為什么?哦,是!
He does.
他就是。

We will follow that bee...
我們將跟著那只蜜蜂,
We will follow that bee...
我們將跟著那只蜜蜂,
We will follow that bee to his honey tree.
我們要跟著那只蜜蜂到他的蜜蜂樹。

That tree!
那棵樹!
Is that a honey tree?
那是蜂蜜樹嗎?
It looks like one.
它看起來像一顆蜂蜜樹,
So I know it's one.
所以我知道它就是。
Sit down, Small Bear,
坐下,小熊。
And watch the fun.
你看很好玩的,
Small Bear, you watch.
小熊,你看,
Your smart old Dad
你聰明的老爸,
Take out more honey than you ever had.
拿出來很多蜂蜜,是你從來沒見過的。

Are you getting honey?
你得到蜂蜜了嗎?
Are you getting a lot?
你得到很多嗎?
Will we take home honey in our honey pot?
我們會把蜂蜜帶回家嗎?

That is not a honey bee!
那不是蜂蜜!
That was not a honey tree.
那不是蜂蜜樹。
The bee!
蜜蜂!
The bee!
蜜蜂!
There goes the bee!
蜜蜂在那兒!

On with the honey hunt!
繼續(xù)尋找蜂蜜!
Follow your pop.
跟著你爸爸。
Your pop will find honey at the very next stop.
你爸爸很快就要找到蜂蜜了。

We will follow, and follow...
我們快跟上,跟上。
And follow along!
跟上,往前!
I will find a new tree and I won't be wrong.
我將發(fā)現(xiàn)一顆新的樹,我不會錯的。

Is that a honey tree?
那是蜂蜜樹嗎?
How do you know?
你怎么會知道?
Well, it looks just so.
它看上去像,
And it feels just so.
感覺也像。
Looks so. Feels so.
看上去像,感覺也像,
So it's SO!
所以它就是!
Now watch, Small Bear.
現(xiàn)在小熊你看著,
I am about to take that good old honey out.
我要把好的老蜂蜜拿出來。

How are you doing?
你怎么樣?
Are you getting a lot?
你得到很多嗎?
Are you getting much honey?
你得到很多蜂蜜嗎?
Or are you not?
還是沒有?

Wrong kind of tree!
錯了,不是這種樹!
Wrong kind of tree!
不是這種樹!
Look, Dad!
看,爸爸!
There goes your friend the bee!
你的朋友小蜜蜂飛到那邊去啦!

On with the hunt!
繼續(xù)尋找!
I will not rest.
我不會罷休的,
I will follow that bee to his honey nest!
我要跟著那只小蜜蜂到他的蜂窩去!
When a bear is smart,
當(dāng)一只熊聰明時,
When a bear is clever,
當(dāng)一只熊機靈時,
He never gives up.
他從不放棄,
And I won't, ever!
我不放棄,永遠不放棄!

Dad!
爸爸!
Is that a bee tree there?
那是一棵蜂蜜樹嗎?

I know it is.
我知道是的,
Why, yes, Small Bear.
是的,小熊。
It can't be wrong like the last tree was.
這回不會錯了,
Only a bee tree goes, "Buzz! Buzz!"
只有蜜蜂樹才會有嗡嗡嗡的聲音。

Are you getting honey?
你得到蜂蜜了嗎?
Are you doing well?
你怎么樣?
Or is something wrong?
還是有什么差錯嗎?
I smell a smell.
我聞到一股味道。

Wrong kind of tree!
哦,這樹不對,
Wrong kind of tree!
不是這個樹!
The bee!
小蜜蜂!
The bee!
蜜蜂!
I see the bee!
我看到蜜蜂啦!

If you want to get honey, there is just one way.
如果你想得到蜂蜜,只有一種辦法,
You must follow your bee if it takes all day.
你必須跟著你的蜜蜂,甚至需要一整天。
If a bear is smart, if a bear is bright,
如果一只熊他聰明,他明智,
A bear keeps going if it takes all night.
如果需要一整夜,那熊也會繼續(xù)前進。

He went in there!
他去那兒啦!
Your friend the bee!
你的蜜蜂朋友,
He went in there!
他去那兒啦!
Is this our tree?
這是我們要的那種樹嗎?

Now let me think.
現(xiàn)在讓我想想,
Now let me see...
讓我看看,
This looks just like a honey tree.
這看上去像一棵蜂蜜樹,
And...It feels just like a honey tree.
它感覺也像一棵蜂蜜樹。

And ... It goes, "Buzz! Buzz! "
你聽這聲音嗡嗡嗡的,
Like a honey tree.
它就像一顆蜂蜜樹。

And...It tastes just like a honey tree!
它的味道也像一棵蜂蜜樹,
And so you see this tree must be -- Must, must, must be a honey tree!
所以你看這肯定是,肯定,肯定,它一定是蜂蜜樹!

I never saw more honey! Never!
我從來沒見過這么多的蜂蜜,從未見過!
Now don't you think your Dad is clever?
現(xiàn)在你是不是認(rèn)為你爸爸很聰明?
I think you are very clever, Dad.
我覺得你非常聰明,爸爸。
But your friends the bees are very mad!
但是你的朋友蜜蜂特別生氣!

But Dad! Your left the honey there!
但是爸爸,你把蜂蜜留在那里啦!
It was not the kind I want, Small Bear.
哦,那些不是我要的那種,小熊。

I will get you honey. I said I would.
我會得到蜂蜜的,我說過我會的。
But that bee's honey was not too good.
但是那個蜂蜜不是太好。

Where are you going to find the honey?
你到哪兒去找蜂蜜呀?
Here in the water?
這是水里邊兒,
Now that seems funny.
現(xiàn)在看起來很滑稽。

No, we won't find honey in here, Small Bear.
不,我們不能在這里找到蜂蜜,小熊,
But soon, very soon I will show you where.
但是快了,很快我會告訴你在哪里能找到蜂蜜。
When the bees have gone, we will get along, too.
等蜜蜂走了之后我們再走,
Your Dad is smart, and he knows what to do.
你爸是聰明的,而且他知道該怎么做。

But how will you do it, Dad?
但是你怎么做呢,爸爸?
How , Dad? How?
怎么做,爸爸?怎么做?

The best sort of honey never comes from bees.
最好的蜂蜜永遠不會直接來自蜂窩,
It comes from a store.
他是來自商店,
I would like some, please.
請給我來點蜂蜜,謝謝。


主播、中文翻譯介紹
![]()

蘇玉蓉: 畢業(yè)于云南省藝術(shù)學(xué)院戲劇系。20年話劇舞臺演出經(jīng)驗,以及話筒前的工作經(jīng)驗。擅長用聲音語言塑造人物形象。曾在云南省廣播電臺播出數(shù)十部集廣播劇和各種文學(xué)作品。部分在全國獲獎。代表作有廣播?。ɡ钋逭眨┲械睦钋逭铡V播?。ㄉ淦海┲械拿狡?。電視劇(五朵金花和她的兒女們)中一人為多個角色配音。

更多精彩,請掃碼關(guān)注!




