
紀(jì)錄片《玄奘之路》
第十二集圓滿2
解說:沿舒

公元659年的秋天,六十歲的玄奘來到了玉華寺。玉華寺在今天陜西省銅川市附近的山谷,風(fēng)景秀麗,優(yōu)雅清靜。太宗皇帝去世之后,高宗下詔,將皇家酈宮改為寺院,就是在這里,大唐的高僧玄奘,度過了生命中最后的時(shí)光。
在玉華寺,玄奘決定翻譯規(guī)模最大的一部佛經(jīng),大般若經(jīng)。大般若經(jīng)是大乘佛教的基本經(jīng)典,梵語有二十萬頌,漢文至少在數(shù)百萬字以上,翻譯任務(wù)之艱巨可想而知。由于數(shù)量太過龐大,弟子們建議刪繁就簡,但是玄奘堅(jiān)持秉承原文,一個(gè)字也不能少翻。
這個(gè)三面環(huán)山一面正對(duì)山谷的地方叫肅成院。玉華寺宗的玄奘就居住在這里。當(dāng)年的房屋只剩下了地基,但肅成院的幽靜,仍然令人印象深刻。在房屋后邊的石巖上,有一個(gè)小型的佛窟,玄奘曾經(jīng)親自在這里督造佛像,禮拜佛陀。
如今佛像已經(jīng)無影無蹤,只能看見石壁上一些隱隱約約的雕刻。20世紀(jì)后半葉,考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了一個(gè)底座。這是一尊佛像的底座,底座上刻有五行銘文。學(xué)者們考證,這是現(xiàn)今發(fā)現(xiàn)玄奘唯一的手跡。根據(jù)石雕上的花紋紋飾,這是佛教中典型的金剛座。

公元前6世紀(jì),佛祖在菩提樹下悟道,所坐之處,就被信徒們尊為金剛座。玄奘西行的時(shí)候,曾經(jīng)在大菩提樹下痛哭不已,金剛座上的佛像已經(jīng)找不到了,但通過這些珍貴的文字,我們依然可以感覺到玄奘對(duì)佛祖的赤誠之心。
在肅成院對(duì)面的山谷中,至今還生長著兩顆菩提樹。菩提樹原產(chǎn)印度。玄奘當(dāng)年從印度返回的時(shí)候,攜帶了不少奇花異果的種子,據(jù)說玄奘曾經(jīng)在這里親手種下了象征著智慧的菩提樹。在肅成院,考古人員發(fā)現(xiàn)了這個(gè)刻有佛陀腳印的石雕。史料記載,玄奘在印度求學(xué)的時(shí)候,曾經(jīng)拓印過一處佛陀的足印。根據(jù)印度的拓印,玄奘復(fù)制了這個(gè)石雕,這很可能是中國現(xiàn)存的最早的佛足印。

玉華寺中的玄奘,再也沒有踏進(jìn)過繁華的長安城。他幾乎把所有的時(shí)間都花在了佛經(jīng)翻譯上?!敖?jīng)卷數(shù)量巨大我經(jīng)常擔(dān)心不能完成。你們每個(gè)人都要抓緊時(shí)間,努力一點(diǎn),不要害怕辛勞。”在玄奘的一生中,他第一次流露出擔(dān)憂之情,多年的勞累,使他的體力出現(xiàn)了衰竭的征兆,他已非常清楚,自己將不久于人世。
四年時(shí)間過去了,龐大的大般若經(jīng)終于全部翻譯完成。公元664年,正月初三,玄奘應(yīng)弟子們的請(qǐng)求,又開始翻譯新的佛經(jīng)。勉強(qiáng)翻譯了幾行之后,玄奘慢慢地放下了經(jīng)卷。“這部經(jīng)卷與大般若經(jīng)相仿,我的體力和精力已經(jīng)用完,再也無法翻譯,死期已至,不遠(yuǎn)了”他平靜地告訴弟子們,歸期將至。
玄奘就此停止了他19年之久的佛經(jīng)翻譯事業(yè)。十九年的時(shí)間,玄奘一共翻譯佛經(jīng)四十七部,一千三百三十五卷,這是一個(gè)驚人的成就。
玄奘翻譯的佛經(jīng),數(shù)量之巨大,質(zhì)量之嚴(yán)謹(jǐn),全面超越了他的前人,后來者更是難以企及。在中國的翻譯史上,他的地位空前絕后,放在世界范圍內(nèi)也找不出第二人。然而玉華寺中的玄奘,生命已經(jīng)走到了盡頭,在他親手督造的石窟,玄奘最后一次禮佛。對(duì)于一個(gè)僧人而言,生命的目的在于實(shí)現(xiàn)圓滿,圓滿的標(biāo)志就是成佛。

自從踏入佛門以來,玄奘一直追隨佛的腳步,片刻也不敢懈怠。
十歲踏入佛門,十三歲正式剃度,二十七歲時(shí)為尋求佛法而西行。十九年孜孜不倦的學(xué)習(xí),十九年嘔心瀝血的翻譯?;仡欁约旱囊簧?,他問心無愧。冥冥之中,玄奘似乎聽到了佛的聲音,天堂在召喚。

