
今新調(diào) 今朝梁村逝于春
原作/梁立鋒《中國洛陽》
故居將逝如煙,偏是三月春天。
春里感傷若腸斷,暖風(fēng)生卻誰憂煩。
曾六百五十年,成塵剎那間,今使幾人淚滿面。
家宅世代修建,難割鄰舍情緣。
三百多戶居村間,四千人皆論輩談。
當(dāng)再看,樓空斷窗堆殘垣,
春光月下無人言,梁村不見。
詩釋:
祖祖輩輩居住的梁村,如煙般即將消失。偏偏又是在這如此美好的春天,讓人更加斷腸般地傷感。這溫暖的春風(fēng),卻讓誰在心頭生起無限的憂傷和哀愁?世世代代生活的梁村,曾經(jīng)坐落在這方土地上六百五十年,成為塵埃卻是轉(zhuǎn)眼之間,看著梁村正在整村拆遷,該讓多少人淚流滿面??!家家戶戶居住的房屋,祖祖輩輩,世世代代都在翻修和新建。難以分離割舍的還有親濃于水,從生至死,從小到老,相幫相助,互相熟悉的老鄰居們。梁村有三百多戶人家,祖居村中;四千多人皆按輩分,呼爺喊叔稱兄道弟,相親相愛地生活;日出而作,日落而息,安居樂業(yè)。當(dāng)再次遙看梁村居住的地方,轉(zhuǎn)身之間,家家戶戶人去樓空。破爛的窗戶,訴說著歲月的滄桑,倒塌的院墻和屋墻,堆積如山。燦爛的春光里,不見了昔日寧靜祥和的村子;明亮的春月下,看不到了聚在街上談天說地嘮家常的人們。因為,梁村在整村拆遷后,已經(jīng)消失不見了。











舉報