精華熱點(diǎn) 
Херсонский
Зеленый вулкан поднял руку вверх
Новый корпус наполнен духами и илом
Они более сумасшедшие и смертоносные, чем столица Уолл-стрит.
Теперь в их снах есть кровь.
Плохо ест даже антибиотики
1 Март,2022
赫爾松
綠色的火山把手舉起來了
新的機(jī)體里充滿香水和淤泥
他們比華爾街的資本更瘋狂,更不要命
現(xiàn)在,有血在他們的夢里
它連抗生素都吃得爛
2022.3.1
Пистолет-убийца
звезда. Проходить
Не плавающий свет, а его резкость.
Дух ?Лука?. Истощенный кузов
Я сказал ?Золотое яблоко?, ?Золотое яблоко?
Затем складывайте его снова и снова.
Красный свет ее души скользнул по другой стороне зеркала.
10 Январь,2020
謀殺的槍
星星。通過
不是浮光,而是它的銳利。
"洋蔥"精神。精疲力竭的身體
我說了"金蘋果","金蘋果"
然后折疊起來,一遍又一遍。
她靈魂的紅燈從鏡子的另一邊滑落。
2020.1.10
Кремль
Ваше имя происходит от вашего имени
——
За субтитрами звездного неба
Я видел — твое сияющее лицо, больше плюща в тюрьме
Колокола Онежской реки. Острота утюга
Свет атома плавится, когда наступает рассвет
9 марта 2019
克林姆林宮
你的名字來自你的名字
——
滿天星斗的字幕背后
我看見——你閃光的面容,更多的常春藤禁錮
奧涅加河的鐘聲。鐵的銳利
黎明破裂時(shí)原子的光線融化
2019,3.9
1986: Припять
Уважаемая Мария Анна
Почему мы любим Чернобыль
Может быть, вы можете быть как звезда
Тем не менее, [Бог никогда не создавал ничего], подобного этому времени.
Было кратковременное отключение электроэнергии: ни света, ни звука, ни ничего
Есть только слепые зоны, где точечные отверстия скапливаются, через рот, через Припять
С химическим ветром, который сильно режет вас
Что такое Правда > Искра?
смерть... Кричащие корни черного камня Проверено
11 января 2021
一九八六年:普里皮亞季
親愛的瑪麗·安娜
我們?yōu)槭裁磹矍袪栔Z貝利
或許你完全可以成為像星星的人
然而(神從不創(chuàng)造任何事物)就像此時(shí)
有一短暫的斷電:沒有光,沒有聲音沒有一切
只有針孔堆積的盲區(qū),穿過嘴,穿過普里皮亞季
帶著化學(xué)物質(zhì)風(fēng)使勁地削著你
《真理報(bào)>《星火》那是什么呢?
死亡…尖叫的黑色石根
2021.11.1
【Туркменистан】
Что касается человека, чья щедрость слишком мала
Время рогов и ветров в сторону оленей
Изрезанный ручей протекает через скалы, развилки и лесные пожары.
Выбранные листья превращаются из дерева в армию
В горле Белоснежки не было поэзии
Люди на горе ответят на ваш ?маленький? вопрос завтра.
Столовое серебро фламинго, колокольчики, дующие в паутину
Когда леопард ловит луну и плачет в прерии, не указывайте на весну.
28 Февраль 2022
土庫曼斯坦
至于那賞金太少的人
時(shí)間角和風(fēng)向鹿
被砍下的溪水穿過巖石、岔路口和野火。
選中的樹葉從一棵樹變成一支軍隊(duì)
白雪公主的喉嚨里沒有詩意
山上的人明天會回答你“小”的問題。
火烈鳥銀器,鈴鐺在蜘蛛網(wǎng)里吹著口訓(xùn)
當(dāng)豹子擒住月亮在草原上哭泣時(shí),不要指證春天 。
2022.2.28
Похороны Розы Людмилы М. Павличенко
людимира Павлойко
Ее зовут Людмила М. Павличенко
Странная девушка, которая любит носить длинную юбку брай
Она была снайпером Красной Армии
Бог смерти
На Баяевке Холм враг влюбленных создает песни скорби
Теперь я прошел мимо ее кладбища, красная стена столкнулась с приливом моря от боли.
3 марта 2022
葬禮玫瑰柳德米拉·M·帕夫里琴科
ludimira pavloiko
她叫柳德米拉·M·帕夫利琴科
喜歡穿布拉吉長裙的怪女孩
她是蘇聯(lián)紅軍狙擊手
死亡之神
在巴亞耶夫卡山岡,那戀人之?dāng)持圃毂?/span>
現(xiàn)在我經(jīng)過她的墓地,紅墻與海潮撞著痛苦
2022.3.3
Род Тысячелистник
Почти никто не может иметь несколько растений
Одновременно с украинским ТысячелистникЯро
Потому что он был Ахиллом, греческим богом войны.
Его мать, Тессис Ахиллес, крестила его в Стиксе, какими бы нечистыми они ни были.
Враги — это лишь часть Stex, пробирающаяся по воде
Пэррис был тем, кто стрелял стрелами в свои высокие каблуки.
Он убил взрослого Ахилла, и теперь мы будем
Вернувшись к вам, острый-треснувший-остротрескавшийся косуля
1 марта 2022
烏克蘭蓍屬
幾乎沒有誰可以將幾種植物
同時(shí)與烏克蘭的ТысячелистникЯро比較
因?yàn)樗窍ED戰(zhàn)神阿喀琉斯
他的母親泰西斯·阿喀琉斯(Tessis Achilles)在斯堤克斯(Stykes)為他施洗,無論他們多么不潔凈
敵人只是斯泰克斯的一部分在水中沖刷
帕里斯是那個(gè)在高跟鞋上射箭的人
他殺死了成年阿喀琉斯,現(xiàn)在我們又將
一次迎回你,尖裂的—尖裂的獐珥細(xì)辛
2022.3.1
В Киеве
В Киеве острые трещины косули тонкой специи
Летняя риторика кажется еще более декадентской
Забавная таблица накопила слишком много спекуляций
У нас нет времени разговаривать
Это как цветок на сломанной руке
В центре диска дайте мне ночь, чтобы очистить пепел
9 марта 2020
在基輔尖裂的獐珥細(xì)辛
在基輔,細(xì)香料的狍子的尖銳裂縫
夏天的花言巧語似乎更加頹廢
好笑之桌積累了太多的猜測
我們沒有時(shí)間空談
這就像斷臂上的一朵花。
在光碟的中心給我一個(gè)晚上來清理灰燼
2020.3.9
Украинское нагорье
Рожденные в высокогорье, такие как высокогорье, расчесывают желтые хризантемы, пробуждают младенцев
Чистое и целомудренное скрыто в простом бутоне
Мы все просто слабы
Жить негде
Страдающие двигаются или даже падают
Пустота перемещается из одного времени в другое
Это как форель, прыгающая с одной скалы на другую
Никто не знал о его местонахождении в течение многих лет.
Мы пили из двух чашек.
21 Февраль ,2022
烏克蘭高地
生于高地的如高地梳理黃菊睡醒的嬰兒
純貞地藏在樸實(shí)的蓓蕾里
我們都只是弱者
注定沒有棲身之所
受苦的人挪動,甚至跌倒
虛空從一個(gè)時(shí)間轉(zhuǎn)移到另一個(gè)空間
就像鱒魚從一塊巖石跳到另一塊巖石
多年來沒有人知道它的下落
我們從兩個(gè)杯子飲水。
2022.02.21
Река Днепр
Свобода молчания
У нее не было счастливого голоса.
Ночь продолжит ваш хаос
Донбасс Серебро
До тех пор, пока взрывчатка не исчезнет
Это расщепляет воду
Как наивная похвала
Я не могу сидеть сложа руки и смотреть на смерть
3 марта 2022
第聶伯河
沉默的自由
她沒有快樂的聲音。
夜晚將繼續(xù)你的混亂
頓巴斯銀
直到爆炸物消失
這割裂的水
就像天真的讚美
我不能坐視死亡
2022.3.3
【Мариуполь】
Скользкие цветы тюльпанов
Плеск Днепра, распущенная фигура
Подобно флагу, глаз не может быть предоставлен территории
Огонь грома и электричество (вы верите во все)
Лоси с ярко-красным одеялом - черные туфли
Пули были реквизированы политиками, для чего они были на закате.
Вы открываете глаза желтой лентой, которая торчит наружу
Вызывает ли это любопытство у вашего сердца?
Кто будет нести шестерни Солнца и Луны
Мощная рука дробилки прогремела над землей
Отделенная от огненной крови, нерушимая пустыня накапливается
То же самое касается ваших слез под снеговой линией.
28 Февраль.2022
馬里烏波爾
滑溜溜的鬱金香花
第聶伯河的普萊斯克,一個(gè)放蕩不羈的人物
就像一面旗幟,眼睛不能被賦予領(lǐng)土
雷火和電(你相信一切)
棉被鮮紅色的駝鹿是黑色鞋子
被政客征用的子彈,為此在日落時(shí)
你用伸出的黃色絲帶睜開眼睛
這會讓你的心感到好奇嗎?
誰來承載太陽和月亮的齒輪
破碎機(jī)強(qiáng)大的手臂雷霆在地面翻滾
于火熱的血中分離,牢不可破的荒野堆積
你的眼淚在雪線下也是如此
2022.2.28
Баяевка
Клещи и влагопоглотители сухие бумажные полотенца сухая ткань
Это мамина фишка, и я не лгу
Теперь можно идти, а остальные звезды бросают в опавшие листья
Лось жизни
Голос, который унес меня далеко на другую сторону моей потерянной истории
Каждое лицо имеет тень Господа
Ребенок, который боится быть растоптанным тьмой, голый.
7 марта, 2022
巴亞耶夫卡
七星蟲和干燥劑干紙巾干燥組織
這是媽媽的比什,我不說謊
現(xiàn)在你可以走,剩下的星星都扔進(jìn)墜落的葉子
生命的駝鹿
一個(gè)聲音遠(yuǎn)遠(yuǎn)地將我?guī)У轿沂鞯臍v史的另一面
每張臉都有主的影子
被黑暗踩怕的孩子,光著身子。
2022.3.7

伊娃·達(dá)·曼德拉戈?duì)?/span>:俄籍華裔,現(xiàn)居莫斯科,畢業(yè)于烏克蘭國立基輔大學(xué)國際金融系。出版俄語版詩集《я люблю солнце》,英文詩集《Wood and Snow》。漢語作品刊發(fā)于《詩刊》、《草堂》、《江南詩》《十月》,《詩林》等





