譯文:子張學(xué)習(xí)當(dāng)官。先生說:“多聽自己所不知的和疑惑的,謹(jǐn)慎地說其他的,就少犯錯(cuò)誤;多看沒見過的和不安的,謹(jǐn)慎地去做其余的事,就很少后悔。說話少過錯(cuò),行動(dòng)少后悔,官位也就在其中了?!?/div>
點(diǎn)評(píng):本章指出,都聽不知道的、疑惑的,多看沒見過的、不安的,謹(jǐn)慎地說話辦事,就可以為官了。本章認(rèn)為“闕疑”是“多聞”的雙賓語,“闕殆”是“多見”的雙賓語。此說既通順又不繞彎子,說“闕”通“缺”也不是無據(jù)。因此,未取“另解”這一通常說法。范文瀾說“多聞”、“多見”句是學(xué)習(xí)方法,本書認(rèn)為他回答的是如何做官,應(yīng)是執(zhí)政方法,即重調(diào)查研究。

19.哀公問曰:“何為則民服?”孔子對(duì)曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服。”
譯文:哀公發(fā)問:“做什么百姓才會(huì)信服你呢?”孔子說:“推舉正直的人,把他放在不正直的人上邊,那么百姓就會(huì)信服你。如果推舉不正直的人,把他放在正直的人之上,那么百姓就不信服你?!?/div>
點(diǎn)評(píng):本章指出為政必須得“舉直錯(cuò)枉”才會(huì)好。這是講用人之道。因沒“物以類聚,人以群分”,用一個(gè)好人就會(huì)層層選用好人,形成好人執(zhí)政群。另外,把好人放在不正直的人之上,有利于改造枉者變好,也有利于“直”的工作少干擾,最主要的作用是文中所說有利于“民服”。人心的向背,對(duì)事業(yè)成功,至關(guān)重要。

20.季康子問:“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”
譯文:季康子問:“讓百姓恭敬盡忠、互相鼓勵(lì)上進(jìn),應(yīng)如何做? ”先生說:“以莊重姿態(tài)到百姓中,他們就會(huì)敬你;你做到孝敬親人、以慈心待眾人,百姓就會(huì)忠于
你;推舉任用好人、教育無能的,百姓就會(huì)互相勸勉向上?!?/div>
點(diǎn)評(píng):本章指出為政者首先做到“莊臨、孝慈、舉善、教不能”,百姓才會(huì)敬你、忠你、互相勸勉為善,即執(zhí)政者要起帶頭作用。《論語》中季康子問政共四次,另外三次全在《顏淵》篇,即16、17、18三章。季康子主張以強(qiáng)治國,孔子主張以德治國。





舉報(bào)
查看全文