
第二小節(jié) 《梵書》時(shí)期
在第二大節(jié)講到,古印度婆羅門教所信奉的圣典是《四吠陀》(指廣義。由“吠陀本集”和“吠陀末書”兩大部分組成)。而《四吠陀》從狹義上講,是單指“吠陀本集”(即《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》、《阿闥婆吠陀》等四部《吠陀》);從廣義上講,則包括“吠陀本集”的四部《吠陀》和“吠陀末書”的《梵書》《森林書》《奧義書》等三部書。其中《梵書》是繼《吠陀》之后,大約于公元前8世紀(jì)前后產(chǎn)生,繼承了《吠陀》神文化思想,但在神格表述方面有所變化。
一、神格變化與婆羅門教義確立
神格變化,首先是對(duì)諸神的態(tài)度沒有從前那么敬畏了,且其中諸神與《吠陀》時(shí)期比,其人格化被強(qiáng)化了;其次是自然神的天然色彩被淡化的同時(shí)強(qiáng)化了抽象神,原本不著名的下層神,地位提高了不少。
婆羅門教淵源于《吠陀》,但其主要制度都建立于《梵書》時(shí)期,其教理教義都以《梵書》為依據(jù)。
二、大梵興起
在《梨俱吠陀》時(shí)期,奉“生主”為最高主宰神,所謂“太初唯有生主”,即以生主為中心。至《梵書》時(shí)期,生主的主神地位開始動(dòng)搖,繼之由祈禱主而出的一“梵”替居最高位,所謂“太初唯有一梵”,即以梵為中心。認(rèn)為祈禱是天與人融通的橋梁,以實(shí)現(xiàn)梵我融合。以梵替代生主,大體漸次為三個(gè)階段:即由“梵隸屬于生主”說,漸次為“梵與生主同格”,至“梵出生主之上”說。如《佛教緣起》說:《百道梵書》云,“梵者,最高耆宿也,無超于彼之耆宿,無先于彼之人,無高于彼者…梵者,全世界之主也…天地依梵而保護(hù)”。又說:《塔伊鐵利亞梵書》云,“梵生諸神,作此世界。剎帝利種亦由梵生;婆羅門種由彼自身而生…三十三天亦在于彼,因陀羅、生主亦在于彼。世之生類,如乘一只之船,趨于梵而安住”。
梵為萬有之本原說,與《吠陀》時(shí)期的生主為萬有之本原說,總體無差別,所不同的是說萬有由梵生且由梵發(fā)展,及至終死時(shí),亦復(fù)歸于梵;另說三界之外,還有更高界,彼界無名無色,而梵則隱于其間。《吠陀》認(rèn)為萬有的“名”與“色”,是“有”的實(shí)際意義,而《梵書》認(rèn)為“有”只是梵的變化與魔力。
三、自我/輪回/業(yè)力說
《梵書》認(rèn)為,宇宙的本原與個(gè)人的本原是同一體,所以“梵”與“自我”是相通的。到后來《奧義書》時(shí),便倡導(dǎo)“梵我同一”說,且“自我”思想比《梵書》發(fā)達(dá)。這種“自我”思想,在印度思想史上具有重要地位,至今仍支配著印度思想界。
《佛教緣起》說:“《百道梵書》謂阿特曼(自我)乃不可說之生氣,又謂阿特曼(自我)比小者尤小,比大者尤大,宛然有超乎尋常之易知易見…”。又說:“《百道梵書》云,宜歸命于實(shí)有之梵,人依意向而賦形,依去世時(shí)意向而受未來之生;宜歸命于阿特曼,靈氣者彼之質(zhì)也,生命者彼之身也,光明者彼之形也…遍布一切處,貫通一切世…彼為生命之靈,死時(shí)歸入此靈”。
關(guān)于輪回說,最初產(chǎn)生于印度,是古印度共同信仰,也是各派宗教所依據(jù)的基本見解。它起源于《梵書》,即在《梵書》典籍中開始出現(xiàn)有死后轉(zhuǎn)生說。在《梨俱吠陀》中,天神與亡者祖先同居一境,未作分別;而在《梵書》中,就有天道與祖道之分,是表示天道無輪回,而祖道有輪回。關(guān)于輪回,在后來《奧義書》中則闡述得更加詳細(xì)。
與輪回密切關(guān)聯(lián)的是業(yè)力說,此說形成與輪回說同時(shí),都出自《梵書》。在《阿闥婆吠陀》中,在去罪咒文里講到有意或無意犯罪必遭相應(yīng)懲罰,但僅講惡業(yè)一面,未講善業(yè);而在《梵書》中,則善惡兩面都有講到,并且漸次詳盡,最終形成業(yè)力說。如《梵書》中說:“為善者當(dāng)受善生,為惡者當(dāng)受惡生,由凈行而得凈,由污行而得污…死者去世后,即行于二道火焰之間,惡人即時(shí)被燒,善人得通過而達(dá)于祖先或神之所…善人則登天國,而受妙樂,惡人則墮于那落(地獄)而受諸苦…死后靈魂懸于天秤,量其善惡之業(yè),依之而賞罰分焉…凡欲得不死者,非由智與行不可”等等。
四、求生不死界及密語力量
在《吠陀》時(shí)期,說求生天以入不死界,只有修“祭祀”與“苦行”二條路;至《梵書》時(shí),則主張“智”與“行”并重,似乎有否定修祭祀、苦行意味?!栋俚黎髸氛f:“不依正確之智識(shí)而行神事,則死后必再生于此世”。不過《梵書》并不主張廢棄祭式與苦行,而是要求依正確的智與識(shí)來指導(dǎo)修行。
古印度認(rèn)為,梵非言說者,但它有密語,若誦唱此密語,就能通達(dá)梵的神境;而梵音“唵”字即所謂密語?!斗鸾叹壠稹氛f:“唵之一字,據(jù)后《摩奴法典》所記,是為‘語言之語言’,包含韋馱天之本體及實(shí)體于其中,而韋馱天又即因陀羅、婆樓那、阿耆尼等三大神之合體。此一秘密語具有神力,故人唱此一字,即能上契于梵也”。吳教授說,此“唵”字,是印度古代修禪定調(diào)身、調(diào)息、調(diào)心時(shí)所念之字,企求借密語神力,與梵潛通,自達(dá)清凈勝妙之梵境。后來《奧義書》把“唵”比作梵船,說“乘梵船而得越怖畏之流”。
五、小結(jié)
1、《梵書》繼承了《吠陀》思想,但神的人格化加強(qiáng)了,對(duì)神的態(tài)度也沒有之前那么敬畏了,但是宗教的神文化仍在延續(xù)。
2、以梵來取代生主,即以梵為中心,說“太初唯有一梵”。出現(xiàn)“依祭式祈禱而支配諸神”信仰,認(rèn)為通過祈禱能使人與天融通。
3、認(rèn)為萬有由梵生,且由梵發(fā)展,及至終死時(shí)復(fù)歸于梵,從而建立梵為萬有本原及梵我同一說及輪回業(yè)力說。