
有人說
春天是個(gè)姑娘
她披著春煦縫制的風(fēng)披
從與寒潮的反復(fù)較量中走來
從消融的堅(jiān)冰浩雪中走來
從朦朧的煙雨中走來
我說
春姑娘是個(gè)畫家
寒潮,是她用溫暖的色調(diào)抹走
冰雪,是她用草茵的翠綠覆蓋
煙雨,是她用天空的蔚藍(lán)蒙去
她的筆下 到處
碧綠青翠,鶯鵲啼囀
姹紫嫣紅,蝴蝶翩躚
煙花柳絮,泥燕橫剪
那可是一支魔筆啊
她輕輕一揮
我們便傾入她的畫中
去追尋她匆匆的足跡
春天來了
還有什么比走入畫卷里更重要?

作者:徐英才,詩人、翻譯家、華人詩學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、漢英雙語紙質(zhì)詩刊《詩殿堂》總編。他出版過多部譯著,主合編過多部譯著與詩集。他出版過的詩集有《詩意江南》《來自大自然的靈感》《我們?cè)谶@里繪畫》《徐英才三行詩一百首》,以及《英才詩選》。他的詩學(xué)觀是語言樸實(shí)優(yōu)美,詩意盎然形象,言自心聲、言之有物,力求營(yíng)造雋永的意境,努力使作品閃光。
Yingcai Xu :
Is a poet, translator, President of the Chinese Poetry Association, and Editor-in-Chief of Poetry Hall. His publication includes many translation works. He is also the editor and co-editor of many translation and poetry books. His poetry publication includes The Poetic Sense of the South, Inspiration from Nature, We Are Here Painting, 100 Three-Line Poems by Yingcai Xu, and Poems by Yingcai. His poetic philosophy is――Use simple, appealing, and imagination-evoking language to create vivid and poetic-sense-infused poems that come directly from his heart and the physical world and create a lasting and glittering effect of yijing or artistic conception.

詩眼,神來之筆
——簡(jiǎn)評(píng)徐英才短詩《春天》
古往今來,對(duì)春天的描摹可謂極盡美辭,一些人甚至挖空心思,傾力堆砌華貴艷麗,恨不能將春天金裝玉裹,只嫌色澤不夠濃釅。其實(shí)刻意贊美,并不能表達(dá)出春天的神韻和本質(zhì),缺少畫龍點(diǎn)睛之筆,再多頌揚(yáng)也是徒勞。
作者欲形象展現(xiàn)出對(duì)春天的獨(dú)特感悟,除了精巧的構(gòu)思和遞進(jìn)的層次,還需畫龍點(diǎn)晴的筆觸,俗稱“詩眼”。正因?yàn)樽髡邔?duì)生活的理解千差萬別,才產(chǎn)生了意象紛呈、取向各異的佳作,而其中的“詩眼”往往堪稱神來之筆。
徐英才老師筆下的《春天》,樸素通曉,構(gòu)架清晰,絕無豪華詞匯的堆砌。作品開門見山直抒胸臆——“有人說 / 春天是個(gè)姑娘”,并以寒潮、冰雪、煙雨為烘托,勾畫出她身著“春煦縫制的風(fēng)披”,百折不撓走出重圍的堅(jiān)韌和頑強(qiáng)。此乃立意的第一層次。
接著筆鋒一轉(zhuǎn),進(jìn)入第二層次:“我說 / 春姑娘是個(gè)畫家”,用暖色、翠綠和蔚藍(lán),置換、覆蓋、驅(qū)散了寒潮、冰雪和煙雨,簡(jiǎn)明扼要地概括了畫筆的功力。再往后,采用動(dòng)靜結(jié)合的手法,把這一功力化為具象:“鶯鵲啼囀”“蝴蝶翩躚”“泥燕橫剪”,讓復(fù)蘇的萬物活了起來,使這一層次得以強(qiáng)化。
最后,揭示出春姑娘描繪的萬千景致,并非只是供人欣賞的浮光掠影,更有令人“傾入她的畫中”和“追尋她的足跡”之強(qiáng)大魔力。至此,作品的深度才抵達(dá)了第三個(gè)層次,其詩眼“傾入”二字,也便水到渠成地完成了新奇的立意。特別是結(jié)尾處的發(fā)問——“春天來了 / 還有什么比走入畫卷里更重要?”不但顛覆了司空見慣的局限于對(duì)春天贊美謳歌的套路,并且使讀者為“如何才能走入畫卷”而浮想聯(lián)翩,欲罷不能。
由此我聯(lián)想到艾青先生的一首雋永短章《傘》——
早上,我問傘:
“你喜歡太陽曬
還是喜歡雨淋?”
傘笑了,它說:
“我考慮的不是這些?!?/div>
我追問它:
“你考慮些什么?”
傘說:
“我想的是——
雨天,不讓大家衣服淋濕;
晴天,我是大家頭上的云?!?/div>
我覺得徐英才老師的《春天》,與艾青先生的《傘》,在構(gòu)思上有異曲同工之處,都是在取向上獨(dú)辟蹊徑,不按慣性思維出牌。
幾乎沒有一個(gè)詩人沒寫過春天,但徐英才老師繞過無數(shù)對(duì)春天的單純贊美,獨(dú)具匠心地升華了主題,提出要“走入春天的畫卷”。表明作者不甘止步于憧憬美好,更要將自己融入春天,成為戰(zhàn)勝寒潮、冰雪和煙雨的同盟軍,獻(xiàn)身于草長(zhǎng)鶯飛、萬象更新的艱苦變革。
作品層層遞進(jìn)環(huán)環(huán)緊扣,行文簡(jiǎn)潔立意宏遠(yuǎn),相比同類主題,堪稱深邃新穎出奇制勝之作。
2022–04–09 完稿于洛陽

冷慰懷,男,1945年12月生于江西宜春,編輯職稱,無黨派,退休前供職于洛陽軸承集團(tuán)公司黨委宣傳部。種田5年,做工20年,當(dāng)編輯30年。1983年開始寫作,1995年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。曾受聘為《洛陽晚報(bào)》特約編輯,廣東《鶴山報(bào)》《惠陽報(bào)》《大亞灣報(bào)》編輯,《惠州日?qǐng)?bào)》總校審。
已在國(guó)內(nèi)外及港澳臺(tái)各類報(bào)刊上發(fā)表作品350多萬字,獲得過各級(jí)賽事獎(jiǎng)勵(lì)數(shù)十項(xiàng)。著有詩集《花草帽》《呼喊與傾聽》《審視生命》《除了愛,我一無所有》《尋覓清香》《三原色》(漢英雙語,美國(guó)芝加哥學(xué)術(shù)出版社),校園文學(xué)作品評(píng)點(diǎn)集《幼鶴初鳴》,散文和報(bào)告文學(xué)集《香梅苦寒錄》《林茂鳥啼深》,長(zhǎng)篇傳記文學(xué)《燭——張彤云藝術(shù)與人生》。
主編一至七屆“蒼生杯”全國(guó)有獎(jiǎng)?wù)魑淖髌芳渡n生錄》共七卷約200萬字。
舉報(bào)
查看全文