
海外華英總編:涓子(美國(guó))
海外華英主審: apple張平(加拿大)
海外華英編審:雅詩(shī)蘭(日本)
【作者簡(jiǎn)介】美藉華人。邱躍輝 YUEHHI HERON (筆名:青竹), 經(jīng)濟(jì)管理學(xué)士,酷愛(ài)文學(xué),已在多國(guó)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和紙刊發(fā)表近四百篇文學(xué)作品。入圍“國(guó)際名師名家名人名言”。美國(guó)中文作家協(xié)會(huì)終身會(huì)員,受聘為“海外鳳凰詩(shī)譯詩(shī)社編委”。“英國(guó)文學(xué)”新媒體平臺(tái)“簽約作家”。“中國(guó)燕山詩(shī)歌文藝社”簽約作家。長(zhǎng)篇傳記文學(xué)《翻開(kāi)泛黃的記憶》已在美國(guó)南方出版社出版。

1.我拿心空換天空
天無(wú)邊只裝太陽(yáng)星星月亮
天有聲雷電風(fēng)雨
天有色藍(lán)白云朵金黃紅太陽(yáng)
七色彩虹
用心空換天空除塵去垢晴空萬(wàn)里
人心高大超過(guò)天盛裝萬(wàn)物
厚于地比海更深觸摸不透
僅隔一層肚皮讓人看不透
無(wú)需多想讀懂自己足夠
心盛裝太陽(yáng)倍感幸福
播種春天 灑下希望 勤耕收獲
四季碩果
心如簿箋寫(xiě)滿心語(yǔ)悲喜
最后的薄禮送遠(yuǎn)行的自己
靈魂足以欣慰

2.詩(shī)味
斯人們都辛苦
在詩(shī)行里撒味
花香 茶清 酒濃 肉厚
有賣騷,有弄情,有種刺
貧困的我只生難忘
東北的豆腐粉條大白菜五花肉
爛燉
盛滿一碗白紅高粱二米飯
是我詩(shī)味最濃的念



舉報(bào)