精華熱點 
鮑里斯·古梅紐克于 1965 年出生于捷爾諾波爾州的奧斯特里夫。他是一位詩人、作家和記者。 他積極參與了 2013 年烏/克蘭的尊嚴革命。自 2014 年以來,他一直參與烏/克蘭頓巴斯地區(qū)的反恐行動。他現(xiàn)在一個自發(fā)組織的以志愿者為主的部隊服役。
我們的排長是個怪人……
遠洋 譯
我們的排長是個怪人
當太陽從戰(zhàn)場上升起
他說是有人在遠處的檢查站燒輪胎
月亮對他來說是一門大炮
大海是熔化的鉛
為什么是咸的?
因為它由我們的眼淚、汗水、尿和血組成
它流遍我們?nèi)怼?/span>
一個怪人,我說。
但今天他超越了自己
一大早,他走進我們的帳篷說
就是這樣!今天不再有戰(zhàn)爭!
這就是他們在電視上宣布的——
停戰(zhàn)整整三天。
我們在前線學到了
世界上有兩種人:普通人和電視人
我們不喜歡電視人
他們看起來很假,演技很差
事實上,我們連電視都沒有
如果我們有,我們只會看卡通片(更真實)
或者“動物世界”(更有趣)。
我們準備好武器和彈藥時
我們的怪排長
用這個消息震驚了我們。
機槍皮帶凍結(jié)在克雷門涅茨槍手瓦西里手中
還有他的波亞卡裝彈手薩什科
然后它就豎起來了,就像史前野獸的背部
手榴彈從盧甘斯克擲彈兵
馬克斯的袋子里探出來
又像受驚的小貓一樣縮回去。
你試過在鐵軌上放一便士
來阻止高速列車嗎?
你可曾對太陽說:等等,別動
我今天有很多事要做。
你可曾求過臨產(chǎn)的婦人:
我們被大雪困住,助產(chǎn)士來不了。
再堅持三天?
孩子必須出生
火車必須到達目的地
太陽一定會像燃燒的輪胎不停地滾動
當它消失后,月亮就會取而代之
像炮筒一樣
黑夜將如灰燼般降臨。
在沒有戰(zhàn)爭的第一天
我們失去了機關(guān)槍裝彈手
波亞卡的薩什科
還有盧甘斯克的擲彈兵馬克斯
子彈來自戰(zhàn)爭對方
像憤怒的黃蜂
螫了薩什科的脖子
馬克斯的心臟
也許對方?jīng)]有一個怪排長
帶來奇怪的新聞
也許他們看了不同的電視頻道
也許他們的電視機壞了。
戰(zhàn)場上的這些海鷗……
遠洋 譯
戰(zhàn)場上的這些海鷗——
它們是如此不祥
我能理解烏鴉
它們一直以戰(zhàn)士的肉為食。
它們不在乎誰的肉體
無論是我們的英雄還是敵人。
我不知道對烏鴉發(fā)火是否有好處
即使我一想到它們就痛苦
我也能理解鴿子
它們習慣了翻找人類的垃圾
即使它們碰巧
用從血淋淋的頭骨中拔出來的頭發(fā)
筑巢
我也理解它們
我能理解麻雀
它們只是想吃東西
快樂地嘰嘰喳喳
它們從死人的口袋和背包里啄東西
只是偶然碰一下眼睛
面包屑、餅干、糖、咖啡
及其它麻雀能帶走的東西
作為戰(zhàn)利品
死人不再需要了
我理解麻雀
但嫉妒那些海鷗
他們環(huán)繞著死者粉紅色的領(lǐng)地
在黎明和黃昏——
我試著告訴自己,是光把它們變成粉紅色
不是血
把火烈鳥變成粉紅色
由于吃蝦
海鷗不會這么快就變成粉紅色
因為吃死人的肉
才達到這樣的效果
戰(zhàn)爭必定持續(xù)一年多
它們在戰(zhàn)場上空盤旋
沒人記得怎么犁地
如何建造一個家
如何播種糧食
如何生孩子
它們在田野盤旋
潛水
抓住獵物
它們飛向大海,越過我們的檢查站
它們開始扭打起來
有時還會丟下獵物
一塊塊人肉和骨頭掉到我們的腳上
可怕的是,我們不知道
是朋友還是敵人的肉
真是不可思議 ——
看到一個人的手指
或一只耳朵
從天空
落在你面前。
有時我覺得
如果你收集到所有的碎塊
你也許能把一個人歸攏在一起
敵或友——
只要我們能找到能讓他起死回生的人
粉紅色的海鷗——
我希望我從沒見過它們——
這場戰(zhàn)爭最大的恐怖
還有那些人肉碎片
從天空掉下來
你不知道該拿它們怎么辦
你不能只為一根脫落的手指
挖墳?zāi)埂?/span>

當冰雹火箭發(fā)射時……
遠洋 譯
當“冰雹”火箭發(fā)射時
在居民區(qū)
不管是黎巴嫩、敘利亞還是格魯吉亞
或者馬里烏波爾、阿爾特米夫斯克、安特拉特西——
這是正常的,
但當然只和冰雹一樣多
火箭發(fā)射是正常的
這是正常的“冰雹”火球
襲擊托兒所
孩子們睡覺的地方
這是是正常的它們突然襲擊
擠滿人的超市
火車站和機場
這是正常的當平民死亡
成千上萬
因為這是正常的當平民
死在戰(zhàn)爭中——但當然
只有戰(zhàn)爭本身是正常的
孩子們跑到操場上是正常的
他們在那里尋找濺滿鮮血的兒童玩具
那是昨天被送到停尸房的孩子們的——
孩子就是孩子
他們緊緊抓住濺滿鮮血的玩具
父母試圖把玩具撬開
孩子們哭
我們的玩具沒那么好。
而這是正常的。
這樣很正常。
那些虛弱的老婦人是正常的
她們的家人逃離戰(zhàn)爭時
留下她們看家 ——
因為這里是戰(zhàn)爭——
被困在地下室三天后
沒有水和食物
選擇最有能力和最年輕的老婦人
讓她把兩個三加侖的塑料桶
送到最近的水泵。
勇敢的老婦人返回時
當他們透過裂縫看到
一顆炮彈爆炸,炸斷她的腿。
然后另一個老婦人從地下室爬出來
從她手里拿走塑料桶
說“對不起,瓦莉婭”
然后爬回安全的地方。
這是正常的——
太正常了。
這是正常的,當一個經(jīng)驗豐富的產(chǎn)科醫(yī)生——
一個無淚的無神論者——
曾在整個獨立廣場上動手術(shù)
去教堂,點一根蠟燭
她跪下來,哭泣
主啊,饒了我們吧這場戰(zhàn)爭
已經(jīng)持續(xù)兩個月
只有男嬰
人們死于戰(zhàn)爭是正常的——
當戰(zhàn)爭本身無法避免時
即使是波音在非常高的海拔
也不可能飛過去。
不可能坐視不管。
這是正常的,當炮彈落在墓地,
夷平我們父母的墳?zāi)埂?nbsp;
這是正常的,士兵挖戰(zhàn)壕
在那里建造掩體。
墓地的位置很重要,
我們永遠不會知道誰會被埋在那些戰(zhàn)壕里。
這是一場所有人對所有人的戰(zhàn)爭
它觸及每一個人
死者,活人,和未出生的人。
但反常的是當一顆炮彈
從“冰雹”火箭發(fā)射器發(fā)射
不小心擊中了一片田野。
這是反常的,看著
未收獲的黑麥燃燒,
聽地松鼠哭泣,
看老鼠四處亂竄,
如同戰(zhàn)火和戰(zhàn)爭
抓住它們并吞下去。
因為火和戰(zhàn)爭是不可熄滅的。
這是反常的,看著
鵪鶉在巢上盤旋,
雛鳥嗷嗷待哺 ,
一只接一只沉默,
被火焰吞噬。
但你真的為鵪鶉感到難過。
因為人發(fā)動戰(zhàn)爭。
鵪鶉沒有發(fā)動戰(zhàn)爭。
鵪鶉沒有任何過錯。
四十天沒有一首詩…
遠洋 譯
四十天沒有一首詩
詩歌被送進了墳?zāi)?nbsp;
11月23日
安德里·尤爾加,“OUN”①營的一名戰(zhàn)士
在皮斯基的戰(zhàn)斗中犧牲
他來自利沃夫,綽號“達維德”。
詩變黑
穿喪服四十天
然后它被泥土覆蓋
然后是灰燼
40天詩坐在戰(zhàn)壕里
它咬緊牙關(guān),一言不發(fā)地回擊
詩不愿與任何人交談
有什么好談的?
死亡嗎?
在這四十天里,詩看見許多人的死亡。
詩看到樹木死亡。
那些熬過秋天雷區(qū)的樹木
卻沒能活到冬天。
詩看見動物的死亡。
受傷的貓狗
把它們的內(nèi)臟拖到街上
就好像這是件很平常的事
詩不知道該做什么:
憐憫它們,幫助它們死去,否則
憐憫它們,讓它們活下去吧。
詩看見房屋倒塌。
他們的房子,
你的房子。
那是你的房子嗎?
那邊,轉(zhuǎn)角那邊?
一年前,一座普通的房子
前面有花
后面還有花園,
蘋果樹,李樹,梨樹,
花園里的一棵核桃樹
和以前的人一起
活在那里。
當?shù)谝蛔訌椛鋪頃r
房子不明白
它靜靜地喘著粗氣
默默地哭泣:
子彈打傷了墻。
其它子彈射來
這座房子永遠猜不到它們何時射來
它不能為它們做好準備
用手遮蓋自己
藏在閣樓里或者
在地下室里。
子彈在墻上打了幾個洞
打破窗戶
它們飛進房子
廚房,客廳,
孩子們的房間。
尋找著人。
子彈總是在尋找人。
人是房子被襲擊的原因。
然后打來迫擊炮彈
在秋天,房子曾經(jīng)喜歡的聲音
是核桃和蘋果
敲打著屋頂。
現(xiàn)在炮彈擊中了屋頂。
然后火箭發(fā)射器發(fā)射出一枚火箭。
房子跳躍起來,像女孩
在夏至跳過火堆。
它在空中懸了一會兒
然后慢慢降落
但它再也站不直了。
墻壁、地板、家具、
兒童玩具,廚具,落地鐘,
所有這些都被戰(zhàn)爭摧毀,
被火焰吞噬。
詩看見人的死亡。
詩把用過的彈殼塞進它的耳朵。
詩寧肯失明
也不愿天天看見尸體。
詩是通往天堂的捷徑。
詩看透虛無。
當你跌倒時
它讓你回想起過去的路。
詩去的地方
是沒有詩的地方。
詩見證了這一切。
詩見證了這一切。
注:①烏/克蘭民族主義組織(Organization Of Ukrainian Nationalists)。
馬里烏波爾附近一棵老桑樹…
遠洋 譯
馬里烏波爾附近一棵老桑樹
從沒見過這么多男孩
男孩們采摘她的果實,男孩們在樹枝上跳舞,
最小的男孩攀爬
到最頂端。
火箭筒,機關(guān)槍,狙擊步槍,頭盔,防彈背心
都小心地放好了。
男孩們笑著,互相騎在背上,
臉上都是桑椹汁
有時是故意的——看起來
像好萊塢電影中的角色。
火箭筒,機關(guān)槍,狙擊步槍,頭盔,防彈背心
都小心地放好了。
在地平線那邊,一些迫擊炮開始工作
發(fā)出一種有趣的聲音:“一,二,三,”“一”
就像年輕情人在敲女孩的窗戶。
一群烏鴉尖叫著飛上天空
但也許那些不是烏鴉,也許
那是空中一團團泥土,被爆炸翻出來的。
孩子們拋棄了那棵老桑樹
讓它在獨舞中旋轉(zhuǎn)
變成了成年人。
他們疾飛而去,準備就位
在地平線那邊,大地向天空呼喊
天空搖晃起來。
老桑樹
在路邊等她的孩子們
但是沒有人來摘她的果實。
它落在地上,像血淚。
火箭筒,機關(guān)槍,狙擊步槍,頭盔,防彈背心
壓在下面的草
都直起來。
當月亮在天空升起
老桑樹
踮起腳尖,像個女孩
試圖越過地平線翹望
男孩們,你們在哪里?
當你擦武器時……
遠洋 譯
當你擦你的武器時
當你一次又一次擦你的武器時
當你把刺鼻的油抹到你的武器上
用你自己的身體為它遮雨
當你把它像嬰兒一樣包裹起來時
盡管你以前從未用襁褓包裹過嬰兒
你才十九歲,沒有孩子,沒有妻子——
武器成為你唯一的親屬
你和武器是一體的。
當你挖一條又一條的壕溝
當你一把把地挖出這珍貴的、這可惡的泥土
每一把都觸及你的靈魂
你用牙齒咬碎這片土地
你沒有,你永遠不會有第二片土地
你爬進土地,就像爬進你母親的子宮
你是溫暖和舒適的
你從來沒覺得跟誰這么親近過
你和土地是一體的。
當你射擊時
即使是在夜晚,你看不到敵人的臉
即使黑夜將敵人和你隱藏
并擁抱你們每一個人
你散發(fā)火藥的氣味
你的手,臉,頭發(fā),衣服,鞋子——
不管你洗了多少遍——都散發(fā)著火藥味
它們有戰(zhàn)爭的氣味
你有戰(zhàn)爭的氣味
你和戰(zhàn)爭是一體的。
遺 言
遠洋 譯
今天我們又在挖土
這片可惡的頓涅茨克土地
這片陳腐的、石化的土地
我們強迫自己去做
我們躲在里面
還活著
我們躲在它后面
靜靜地坐在里面
就像母親背上的小孩
我們聽見它的心跳
它疲憊的呼吸
我們是溫暖和舒適的
還活著
明天我們將死去
也許我們中的一些人
也許我們所有人
別把我們從這片土地里奪走
別把我們從母親身邊奪走
別把我們的遺體從田野里撿起來
別再想讓我們復(fù)原
還有——我們懇求你——不要豎十字架
紀念碑或紀念牌
我們不需要
因為它不是為我們準備的
你們?yōu)樽约贺Q立這些紀念碑。
別銘刻我們的名字,
只是記住:
在這片田野上
在這個土地上
烏/克蘭士兵躺著
而——這就是一切。
別把我們送回父母身邊
我們不想讓他們看到我們這個樣子
讓我們的父母記住我們孩童時
淘氣的小男孩
帶著彈弓和擦傷的膝蓋
成績單上的不及格分數(shù)
襯衫上塞滿鄰居家果園里的蘋果
讓我們的父母相信我們總有一天會回來
我們在某個地方
別讓我們回到妻子身邊
讓她們記住我們英俊
作為很受女人喜愛的男人
只屬于自己的妻子
讓她們記住我們溫暖的吻
我們愛的擁抱
別讓她們碰我們冰冷的額頭
我們的冰冷的唇
別把我們送回孩子身邊
讓我們的孩子記住我們慈祥的眼睛
我們的微笑
我們的手
別讓我們孩子的嘴唇
觸碰我們冰冷的手
在這些戰(zhàn)壕
今天我們臨時的家
明天我們的墳?zāi)怪?/span>
埋葬我們
我們不需要悼詞
在戰(zhàn)斗后的寂靜中。
它們總是看起來很奇怪——
就像打一個死去的士兵
然后命令他站起來
我們不需要葬禮
我們知道我們的位置
只要用泥土覆蓋我們
然后繼續(xù)前進
要是有塊田野就好了
黑麥搖曳
一只云雀從頭頂飛過
還有——天空
無邊無際的天空——
你能想象,戰(zhàn)士們躺著的田野
糧食會豐收嗎?
要記住我們,吃來自田野的糧食
我們在那里獻出生命
如果那里有草地
和許多花也好
每朵花下都有一只蜜蜂
還有晚上來的戀人
編織花環(huán)
做愛到天明
白天,讓新父母
帶上年幼的孩子們
別阻止孩子們來找我們
但這將是明天
今天我們?nèi)栽谕谕?/span>
這珍貴的烏/克蘭大地
這甜蜜溫柔的大地
用一把士兵的鐵鍬,在它的身體上
我們寫一首詩
還活著的
最后一批詩人的
最后一首烏/克蘭詩
2022.4.12—4.14譯

遠洋,詩人。河南新縣人。畢業(yè)于武漢大學,中國作協(xié)會員。1980年開始發(fā)表作品,出版詩集《青春樹》《村姑》《大別山情》《空心村》《遠洋詩選》等多部。入選《河南新文學大系》、《廣東省作家協(xié)會五十年(1953—2003)文選》(詩歌卷)、《跨越:紀念中國改革開放三十年詩選(1978-2008)》《十年詩選》(2000-2010)、《新中國70年優(yōu)秀作品文庫》《新時代詩歌詩歌百人讀本》《中國文學年鑒》《我和我的祖國》等選集。譯詩集《亞當?shù)奶O果園》入選“2014年文學圖書排行榜Top100”;《重建伊甸園——莎朗·奧茲詩選》入選“深圳十大佳著”, 《夜舞——西爾維亞·普拉斯詩選》《水澤女神之歌——福克納早期散文與詩歌》《明亮的伏擊》《火星生活》《未選擇的路——弗羅斯特詩選》等均獲廣泛好評。曾獲深圳青年文學獎、河南詩人年度大獎、紅巖文學獎“外國詩歌獎”、第一朗讀者“最佳翻譯獎”、中國詩歌網(wǎng)“十佳詩集獎”等。

“原則詩社”清隱:我在家鄉(xiāng)轉(zhuǎn)月亮
駱家 譯:戰(zhàn)爭不會發(fā)生---K . 科爾恰金(俄)
木葉:廣義敘述學
梁崴:美麗的詩腳




